Лика Семенова — «Невеста тирана (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста тирана (СИ) читать онлайн

Обложка книги Невеста тирана (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джулия не могла и вообразить, чем обернется для нее помолвка сестры с Фацио Соврано, молодым тираном Альфи. И вот, вместо прекрасной Марены она сама вынуждена принять из его рук помолвочный цветок. Узы не разрушить слезами или словами, и лишь условленный срок отделяет от ненавистного замужества. Но так ли Фацио жесток, как гласит молва? И что за тайна скрыта в его черных глазах?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Фацио нашарил руку Джулии и сжал, будто опасался, что она могла сбежать:

— Как ты оказалась в подземелье? Ведь к этому как-то причастна моя мать? Я прав?

Она не хотела лгать. Хотела рассказать так, как есть.

— Я не знаю, сеньор. У меня нет доказательств, поэтому я не могу никого обвинить. Есть лишь записка с догадкой Розабеллы. Она просто хотела предостеречь.

Фацио нахмурился:

— Что за записка?

Джулия тут же пожалела о своей опрометчивой откровенности: вдруг он будет недоволен, и бедняжка Розабелла пострадает еще и от собственного брата? Но отступать было поздно.

Записка таила единственную улику против тиранихи.

Джулия достала из-за корсажа помятый сложенный листок:

— Вот. Я не хочу тайн. Но пообещайте, сеньор, что вы не станете ни в чем винить Розабеллу.

Он забрал бумагу:

— Не стану. Если ты об этом просишь.

Прозвучало так, что Джулия смущенно опустила голову, а сердце часто забилось. Будто ее просьба была очень важна. Фацио внимательно прочитал записку. Его губы вновь дрогнули:

— Розабелла любит тебя.

Джулия чувствовала, что краснеет.

— Смею на это надеяться. Я тоже полюбила ее. Она очень славная.

— Как сестра передала эту записку?"

"Джулия рассказала все по порядку. Умолчала лишь о том, что прибежала в бухточку ополаскивать измазанные ядом пальцы в морской воде. Фацио слушал бесстрастно, но при упоминании скрытого в скале грота его лицо побледнело. И чем дальше Джулия продолжала рассказ, тем мрачнее оно становилось.

Он выслушал до конца, до того самого момента, как очнулся в подземелье.

Долго молчал, глядя перед собой. Наконец, посмотрел в лицо:

— Где находится этот грот?

Джулия пожала плечами:

— Я не знаю… Где-то между бухтой и садовыми террасами. Недалеко от расщелины, которая не позволяет пройти вдоль берега дальше.

— И проход скрылся, как только ты вошла?

Она кивнула.

— Во сколько ты вошла в грот?

Джулия покачала головой:

— Я не знаю. Должно быть, после полудня.

Фацио вновь помолчал. Прикрыл глаза, тяжело дышал, сжав губы.

—Ты сможешь снова отыскать его?

Джулия вновь пожала плечами:

— Не знаю.

Проем ведь закрылся. Но там был старый каменный столб, к которому привязывают лодки. Я попробую.

— Хорошо…

Фацио снова замолчал. Казалось, он забыл про Джулию и полностью погрузился в свои мысли. Она подалась вперед:

— Сеньор, скажите, ради всего святого, откуда ваши раны?

Он будто не слышал.

— Сеньор… Ведь вы неуязвимы ни для болезни, ни для клинка. Тогда что это? Что вытянул из вас Лапушка?

Фацио молчал.

Подбор книги