Тася Огонек — «Неугодная невеста повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неугодная невеста повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Неугодная невеста повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я сказал, пусть проваливает,— медленно произнес Этерон, выговаривая отдельно каждое слово. — Я не желаю видеть в невестах безродную девку, да к тому же дурнушку. Сколько монет ей нужно, чтобы она ушла?— Нисколько, Ваше Высочество,— я шагнула в кабинет, чувствуя, как сердце заныло от обидных слов.— Мне ничего от вас не надо. Я уйду, и больше вы меня никогда не увидите.***Став истинной наследного принца империи, я думала, что поймала удачу за хвост. Но Этерон побрезговал брать в жены простолюдинку, презрев законы богов, и поплатился за это. Теперь он хочет вернуть меня, но этого не хочу уже я.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ей передадут, что ты отправилась туда, – пожал плечами мужчина. – А теперь мне пора.

– Да-да, простите, – я раскланялась, поняв, что уже задерживаю и без того занятого купца, который был ко мне добр.

Всю дорогу до мастерской я смотрела в окошко, прижимая к груди подписанный контракт. Господин Алистер выделил не только слугу, но еще и экипаж, так что к своему новому дому ехала с комфортом, разглядывая столицу, а заодно пытаясь составить в голове примерную карту, чтобы ориентироваться тут после.

В целом, Клифстон отличался от Лумонда разве что размерами.

В самом центре здесь располагался императорский дворец с садом, занимавший не меньше двух-трех обычных кварталов.

Затем по кругу шли особняки аристократов, советников и драконов, но чем дальше от центра, тем скромнее были дома, хотя понятие скромности казалось относительным. Просто они уступали жилищам лордов, но на самом деле тоже были большими, высокими и впечатляющими.

Швейная мастерская господина Алистера находилась за границами купеческого квартала, отделенная от него узким речным каналом.

Большое четырехэтажное здание, сложенное из светлого камня, оно не сильно походило на мастерскую, потому что было слишком красивым, хотя над резными массивными дверями и висела жестяная вывеска с изображением иглы и нитки.

Когда экипаж остановился, слуга выскочил первым и передал меня управляющему, представив новым бытовым магом.

– Господин Серхио, – представился мой непосредственный начальник, полноватый мужчина с красными щеками, окинув меня цепким взглядом.

– Сабрина Фелт, – слегка поклонилась я.

– Простолюдинка? – удивленно вскинул брови тот. – Впрочем, неважно. Идем, Сабрина, я покажу тебе тут все.

Осмотр мастерской занял остаток дня, до самого ужина.

Господин Серхио являлся правой рукой господина Алистера и целиком заведовал производственной стороной дела. В левой части здания располагались ткацкие станки, где трудились обычные портнихи, создавая материал для будущих нарядов. С правой же стороны шились уже готовые изделия, и там же находилось мое рабочее место.

Как магу, мне выделили отдельную комнату со всем необходимым, начиная от большого стола и заканчивая диванчиком для отдыха и шкафом с различной фурнитурой.

В целом, размах господина Алистера поражал – он шил не только костюмы для аристократов, по индивидуальным меркам, но и делал вещи попроще, вроде ливрей для слуг. Хотя мне, конечно, предстояло работать именно с дорогой одеждой.

Подбор книги