Кристина Додд — «Непокорная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непокорная невеста читать онлайн

Обложка книги Непокорная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сам король предназначил леди Джулиану в жены доблестному герою крестового похода, но она всеми силами противится этому браку. Слишком тяжелый груз разочарований и тяжелых обвинений лежит на ее хрупких плечах. Она возводит прочную крепостную стену не только вокруг замка, но и вокруг своего сердца. Однако и самые крепкие бастионы не могут устоять перед дерзостью и доблестью влюбленного рыцаря.Книга выходила под названием «Воздушные замки».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стригут женщин лишь после болезни или же… Чтобы опозорить, заклеймить блудницу.

— Я подозревал что-то в этом роде, — медленно сказал он.

— Тогда неудивительно, что она с таким отвращением относится к браку.

Раймонд улыбнулся:

— Ничего, я сумею ее переубедить.

Кейр скептически осмотрел друга с головы до ног:

— Женщины — загадочные существа. Полюбуйся-ка на своего соперника. Вон он выглядывает из-за двери.

Лицо Раймонда перекосилось, он резко обернулся и кинулся по направлению к конюшне. Однако дорогу ему преградил Хью.

— Я собираюсь уезжать, — буркнул барон, глядя себе под ноги. — Вы, должно быть, уже догадались, что я испытываю к Джулиане не просто дружеские чувства…

— Догадался.

Хью посмотрел в сторону:

— Мне трудно смириться с тем, что Джулиана выходит замуж.

Из-за двери высунулась чья-то голова и тут же спряталась обратно. Раймонд, глядя на Хью, громко сказал:

— Джулиане будет обидно, что ее друг не останется на Рождество. А едет ли с вами Феликс?

— У него другие планы.

Раймонд повысил голос:

— Какие планы могут быть у Феликса? Он настолько глуп, что ему самому в голову никогда ничего не приходит. — Раймонд шагнул в сторону, по-прежнему глядя на смущенного Хью. — Хорошо, что леди Джулиана свернула ему нос — теперь он хоть будет не таким уродом, как раньше. Это не рыцарь, а какой-то червь. Такую кучу дерьма я не видывал с тех пор, как разгребал навоз в сарацинской конюшне.

Феликс выскочил из-за двери, от ярости позабыв об осторожности. Прежде чем граф мог опомниться, Раймонд схватил его за шиворот и оторвал от земли.

— Вот вам, пожалуйста, — сказал он. — Настоящая навозная куча.

— Я не урод! — придушенно засипел Феликс. Раймонд запрокинул голову и расхохотался:

— Вот как? Погоди, вот снимешь повязку со своей физиономии, тогда посмотришь.

Он тряхнул несчастного Феликса так сильно, что тот со стоном схватился за больной нос."

"— У меня огромное искушение спустить тебя в отхожее место, — продолжил Раймонд. — Там тебе самое место.

Отчаянно размахивая руками, Феликс схватил Раймонда за горло и стиснул. Тут Раймонд взревел раненым медведем и отшвырнул Феликса в сторону. Взбешенный, он ринулся на поверженного противника, но тут его перехватили сзади могучие руки. Раймонд вырывался, кричал какие-то чужеземные слова. Кейр и Хью тоже кричали, а Феликс, вереща от ужаса, пятился в конюшню. Конюхи бросились врассыпную. Лишь один человек наблюдал за происходящим с явным удовлетворением.

Подбор книги