Не сможешь отказаться читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Не сможешь отказаться» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Эмма Дарси.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Не сможешь отказаться» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— Пляж принадлежит отелю, Тео, и шезлонги предназначены для отдыха гостей, проживающих в нем, — ответила женщина на английском.
— На «Бонди» такого нет, — заметил мальчик.
— Правильно, нет. «Бонди» — это муниципальный пляж для всех желающих, а сидеть они предпочитают на песке."
"— Значит, я не смогу пойти на этот пляж, Йайа?
Мальчик был очень хорошеньким, с тонкими чертами лица и белокурыми волосами. Он напоминал самого Ари в детстве.
— Только если ты живешь в этом отеле, Тео, — ответила бабушка.
— Ну, тогда «Бонди» мне нравится больше, — сделал вывод мальчик и отвернулся от окна.
«Настоящий австралиец даже в столь юном возрасте», — подумал Ари, вспоминая свой опыт общения с людьми этой национальности.
Фелисити продолжала ныть:
— Нам теперь придется слушать его болтовню весь вечер. Я не понимаю людей, которые привозят детей в такие места. Оставляли бы их лучше с нянями.
— А ты не любишь детей, Фелисити? — спросил Ари в надежде услышать отрицательный ответ, который раз и навсегда станет решающим аргументом в споре с отцом по поводу их женитьбы.
— Дело не в этом. Просто каждый должен находиться на своем месте, — ответила она.
— Я считаю, что семья очень важна, — произнес он, чеканя слова. — И я никогда не стану осуждать семьи, которые стремятся проводить время вместе, где бы они ни были.
Его высказывание заставило ее ненадолго замолчать.
Им предстоял долгий вечер.
Тина почувствовала, как по шее забегали мурашки, когда она услышала голос мужчины за соседним столиком.
Но это ведь не может быть Ари? Она боролась с соблазном повернуться и посмотреть на него.
Все это казалось ужасно глупым. Снова она позволила мыслям о нем помешать наслаждаться прекрасным вечерним чаем.
Она вычеркнула Ари Завроса из своей жизни. Раз и навсегда. Шесть лет назад он бросил ее, решив не возвращаться в Австралию, не задумываясь о возможности дальнейшего общения.
Конечно, это не он.
В любом случае не надо было поворачиваться. Если это Ари, если он поймает ее взгляд, если он узнает ее… От одной мысли Тина почувствовала, как от страха сводит живот. Она совсем не была готова встретиться с ним лицом к лицу, тем более в присутствии мамы и Тео.
Это не может случиться.
Этого не случится.
Тина наклонилась, взяла чашку и с удовольствием сделала небольшой глоток изысканного жасминового чая.