Ева Ройс — «Твоя на одну ночь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Твоя на одну ночь читать онлайн

Автор: Ева Ройс
Обложка книги Твоя на одну ночь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я настаивала на голубом шелке для платья, но она полагала, что уже не столь молода, чтобы носить одежду в пастельных тонах, и мы остановились на синем. Я купила ей красивый сапфировый гарнитур – мне хотелось, чтобы она пошла на бал именно в своих драгоценностях.

Из-за предстоящего бала она волновалась едва ли не больше, чем из-за вчерашнего происшествия.

– Джейн, я думаю, мне лучше остаться дома. Ты будешь чувствовать себя куда свободнее, если отправишься туда одна. Зачем тебе такая обуза? Представляя меня своим знакомым, ты будешь чувствовать себя неловко.

Я хмыкнула. Мне не было никакого дела до мнения тех знакомых, которых я могла встретить в королевском дворце. А мое положение в обществе не позволит гостям делать какие-то замечания в адрес Мелани. А у меня, по крайней мере, будет собеседница, которая не навевает на меня скуку. К тому же, я знала, что Намюр тоже будет рад ее присутствию.

А вот с моими драгоценностями вышла незадача. Новое бальное платье я шила специально к старинному изумрудному ожерелью, и когда вместо него в привезенном из замка футляре обнаружилось лишь недавно изготовленное бриллиантовое, я готова была растерзать месье Понсона своими руками.

А в том, что это были именно его проделки, я не сомневалась. Он боялся, что на мероприятиях, на которых собирается столько народа, лучше носить что-то менее ценное.

Понсон уже пару лет как осуществлял общее управление нашим хозяйством. Возраст не позволял ему ездить с проверками по мануфактурам, разбросанным по всей стране, и он взял на себя обязанности по составлению сводных отчетов, а еще приглядывал за самим замком.

Я была почти равнодушна к драгоценным камням, но появиться на дне рождения его величества в комплекте, который не имеет давней истории, было немыслимо. Пришлось применить иллюзорную магию, а это всегда требовало от меня большой траты сил.

Не удивительно, что на бал мы опоздали. Из-за этого Мелани еще больше разволновалась. Но, как ни странно, когда мы появились в тронном зале королевского дворца, именно Мелани первой встретила кого-то знакомого.

Она с искренним радушием поприветствовала молодую женщину в несколько старомодном платье."

"– Это Клэр – дочь графа Брильена. Когда-то мой брат надеялся назвать ее своей невестой. Они любили друг друга, и Дидье даже взял на себя смелость посвататься к ней, хотя и понимал, сколь мало вероятие того, что ее отец позволил бы ей выйти замуж за человека без титула и денег.

Подбор книги