Настоящие, или У страсти на поводу читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Я считала каждую секунду, мечтая вырваться как можно быстрее, и при этом продолжала держать маску. Только Боги знают, каких сил мне это стоило.
Завтрак прошел нормально и без происшествий. Элодия, как и обещала, отправилась с Шериданом на прогулку по парку, благосклонно принимая от него подарок. Делайн так и не вышла из комнаты, Селина велела отнести ей завтрак. А я собиралась заглянуть к кузине после обеда.
Неукротимо приближалось время прихода Ивара.
А я всё никак не могла разобраться в своих чувствах. С одной стороны, мне страшно хотелось его видеть, посмотреть в глаза и понять, что все наши разногласия остались в прошлом.
Ивар появился точно к назначенному времени с двумя букетами цветов, один из которых подарил мне, другой — Селине.
— Вы так любезны, — улыбнулась подруга.
— Для меня честь быть представленным вам, герцогиня, — поцеловав её руку, произнёс он, и я едва не захлопала в ладоши.
— Можно просто леди Корвил.
И несмотря на все мои страхи, обед прошел хорошо. Разговор шел плавно, на отвлечённые темы: погода, политика, горы и прочее.
Я даже успела выдохнуть…
До того самого мгновения, пока Ивар не сообщил о принятом решении.
— Я сегодня утром был в том храме, который находится рядом с нашей гостиницей, — как бы невзначай и между делом сообщил молодой человек, когда мы с Селиной расположились на летней веранде на заднем дворе в тени навеса.
От неожиданности, я даже не знала, что сказать в ответ, в голове зашумело и внутри всё колотило от гадкого ощущения предательства.
«Разве мы не договаривались о другом? Разве не должны были принять совместное решение после этого обеда?»"
"А еще мне было неловко смотреть на Селину. Ведь я так ничего ей и не сказала о планах Ивара, надеясь, что удастся переубедить жениха. Все эмоции смешались, лишая последних остатков самообладания. Ощущение предательства становилось всё больше.
— Так же я договорился с Флоренс, она поможет тебе выбрать платье и заказать хамиби*.