Настоящие, или У страсти на поводу читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Я и не ухожу, — устало ответила ему.
Спор отнял последние силы, и я внезапно поймала себя на мысли, что хочу уйти отсюда, как можно быстрее. Скрыться, спрятаться и побыть одной.
— Наша первая ссора.
Шершавая ладонь ласково провела по моему лицу.
— Тебя ждут.
— Ничего. Подождут.
— Не хочу, чтобы из-за меня у тебя были проблемы.
— Не будут. Всё нормально… Айола, если ты хочешь, я встречусь с герцогиней.
«Неужели?»
— Хочу, — искренне прошептала в ответ.
— Только давай завтра, сегодня нам надо разгружать товары и дел много.
— Хорошо, — я благодарно улыбнулась. — Уверена, она тебе понравится.
— Конечно.
Кривая усмешка была мало похожа на улыбку, но пока сойдет и так. Главное, что он понял и согласился встретиться с Селиной.
«Всё будет хорошо, — убеждала я себя, возвращаясь в наёмном кебе в особняк Архольдов, — мы просто оба слишком устали, взвинчены разлукой и долгожданной встречей. Поэтому и сорвались. А Ивар лишь за меня волнуется, пытается защитить. Вот познакомится с Селиной и сразу поймёт, что бояться нечего…»
Я ведь почти себя убедила, только червячок сомнения никуда не делся.
Так ли хорошо я знаю своего жениха? Насколько сильно мы изменились? И если отец был прав. Если мы слишком разные?…
Тряхнула головой, пытаясь успокоиться и прийти в себя.
— Кажется, у меня у самой предсвадебная лихорадка. Столько лет идти навстречу друг другу и засомневаться в самом конце. Наверняка, сам Великий Сын** играет со мной, пытаясь сбить с верного пути, — пробормотала я себе под нос.
Признаваться себе в другом я просто не могла.
Пока…
— Ты должен извиниться! — Селина стояла перед ним, уперев руки в бока и её синие глаза метали молнии.
— Перед кем? — лениво уточнил Леонард, наблюдая за сестрой.
Она поймала его в малой гостиной, где мужчина расположился с газетой, изучая последние биржевые новости.
— Перед всеми. Можешь начать с меня, — милостиво разрешила молодая герцогиня.
— За что? Это ведь не я залез в чужую постель.
— Я не оправдываю девчонку, глупо поступила. Надеюсь, мозги у неё встали на место.
— Нельзя поставить на место то, чего не существует.
— Леонард, — угрожающе прошипела она, усаживаясь в ближайшее кресло. — Это мои гости.
— Которым не мешало бы вести себя более цивилизованно и прилично.
— Граф Элкиз, имейте совесть. Я беременна. И мне нельзя нервничать. Я прошу тебя лишь быть хорошим мальчиком, а не бездушной деревяшкой.