Юлия Нова — «Наследница сиротского приюта»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследница сиротского приюта читать онлайн

Автор: Юлия Нова
Обложка книги Наследница сиротского приюта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очутиться в теле молодой женщины, а под боком найти сына шести лет, это ли не шок? Почувствовать магию, но оказаться почти на дне магического общества. Мало того, оказаться под страхом тюремного срока. И только дед мог спасти меня. Вот только плата за его помощь оказалась непроста. — Я помогу тебе, Энн, но у меня будут условия. Во-первых, ты вернёшь нашу фамилию, а во-вторых, ты отправишься с тайной проверкой в приют для магов-сирот, его основала моя жена, твоя бабушка. Есть у меня на счёт него подозрения, и большие.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но влажность на юге страны и ветра, а ещё капризное солнце заставляло многих рачительных хозяев ставить магические теплицы и выращивать в них еду.

Кстати, на теплицах те и сделали основное состояние. Майер использовали зелья, ритуалы и ту же артефакторику в своих изделиях. Дед рассказывал, что все теплицы в приюте были делом рук рода Майер. Части из них нужен был ремонт и они стояли не используемые, а две пока работали и приносили хоть и небольшой, но доход. Именно на эти средства покрывалась малая толика расходов.

Сборы, покупка ворона, названного сыном Этер, поездка на дилижансе, она заняла буквально полтора часа езды, хотя на обычном, немагическом, мы бы ехали, по словам деда, часов пять. За небольшую доплату возница согласился довести нас прямо до ворот приюта, всё прошло спокойно, и я уже было расслабилась, пока мы не пересекли забор, найдя у ворот калитку.

Мы стояли с сыном и рассматривали земли и само здание, раскинутое перед нами.

Странно, я ожидала худшего, но дорога и аллея, которая шла вдоль неё, выглядели очень прилично. Центр здания, где и располагалась та самая башня, о ремонте которой говорили попечители, были в неплохом состоянии. Да, оба крыла, уходящие от центра, левое и правое, были в худшем состоянии и явно требовали ремонта, да и хозяйственную часть видно не было, она располагалась обычно сзади.

Мы оба вздрогнули и повернулись на звук незнакомого и грубоватого голоса.

Перед нами буквально из-за кустов вышел мужчина за пятьдесят, но жилистый и крепкий. Он бы в рабочей одежде и с большим секатором в руках.

— Приветствую. Вы, стало быть, и есть тот самый новый учитель зельеварения, которого ждёт директриса Дорсет?

Я кивнула, приходя в себя от низкого и грубого голоса мужчины. Обычный работяга, явно садовник, но по глазам незнакомца я поняла, что к нам он настроен вполне благодушно, так что я кивнула, улыбка тронула губы, и я приветливо ответила:

— Спасибо, и вы правы, я тот самый учитель зельеварения.

Миссис Майер, а это мой сын, Маркус Майер. А как я могу к вам обращаться, мистер…?

Тот махнул рукой, но ответил, не таясь:

— Зовите меня Бойлом. Я здесь садовником работаю, уже давно, третий десяток пошёл. Давайте я вас провожу, чтобы вы не влипли куда не следует.

Я улыбнулась и поблагодарила нового знакомого.

Подбор книги