На условиях любви читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «На условиях любви» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Мелани Милберн.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «На условиях любви» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
На его фоне Бруни чувствовала себя маленькой серой мышкой.
– Как твоя мама? – спросила девушка из вежливости.
– Она умерла."
"– Я... прости меня... я не знала.
– Конечно, – цинично бросил Кейн, – я и не ожидал, что семейство Мерсер станет обсуждать дела прислуги за семейным столом.
Горечь, прозвучавшая в его словах, поразила Бруни. Но ведь Кейн прав. Ее родители никогда не говорили о прислуге как о таких же людях. Девушка выросла, видя их отношение, но сама никогда не демонстрировала подобного снобизма.
Однако Кейну вовсе не обязательно об этом знать. Нет. Пусть он лучше думает, что она унаследовала высокомерие Мерсе ров вместе с их миллионами.
Бруни свысока посмотрела на Кейна.
– Итак, – начала она, разглядывая свои аккуратно постриженные ногти, – чем ты сейчас занимаешься, Кейн? Не думаю, что ты пошел по стопам матери и стал горничной.
– Верно. Я занимаюсь судоходством, так сказать.
– Как это по-гречески, – заключила Бруни с нескрываемым сарказмом.
– Я такой же житель Австралии, как и ты, заявил Кейн твердо.
– Как ты можешь утверждать это? Я думала, ты не знаешь, кто твой отец.
– Я вижу, ты до сих пор любишь нечестные игры, – бросил Кейн.
Бруни заметила, как заиграли желваки на его щеках, а губы вытянулись в тонкую линию. Она гордилась тем, что смогла вывести его из себя.
– Когда меня вынуждают играть нечестно, приходится.
– Будем надеяться, ты сможешь выдержать последствия твоих действий, если таковые возникнут в ближайшем будущем.
Ирония, с какой Кейн произнес эти слова, напугала Бруни. Странная дрожь прошла по всему телу девушки.
– Зачем ты приехал? – спросила Бруни. – Какая у тебя может быть причина, чтобы быть здесь?
– У меня несколько причин.
– Давай начнем с первой, – попросила девушка, пытаясь побороть страх, неожиданно сковавший ее тело.
Кейн скрестил руки на груди и с вызовом посмотрел на Бруни.
– Во-первых, – Кейн выдержал паузу, отчего сердце Бруни забилось сильнее, – теперь я владелец Мерсифилдс.
– Ч-что ты сказал?
– Во-вторых, – продолжал мужчина, проигнорировав вопрос Бруни, – я также владею судоходной компанией «Мерсер энтерпрайзис».
– Я... я не верю тебе, – выдохнула Бруни. От страха она почти перестала дышать.