Мошенники читать онлайн
- Жанр: ---
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 5 чтений
Текст книги
У противоположной стены стоял столик для книг красного дерева времен Регентства, а возле него — пара позолоченных стульев, опять же эпохи Людовика XVI, обитых гобеленовой тканью. Комната была уставлена старинным фарфором. Мейеру почудилось, что ещё мгновение — и в гостиную войдет с чаем и пирожными на подносе Мария Антуанетта. С некоторой опаской детективы уселись.
— Не хотите ли кофе? — ещё раз спросила миссис Фелпс.
— Нет, спасибо, — сказал Клинг.
Мейер откашлялся и с досадой посмотрел на Клинга. Он-то как раз с удовольствием выпил бы чашечку.
— Вы по поводу Анни, не так ли? — спросила она.
— Да, — сказал Клинг.
— Значит, вы все знаете?
— Что?
— Насчет неё и Франклина?
— Что вы имеете в виду, миссис Фелпс? — спросил Мейер.
— То, что у них был роман, — сказала миссис Фелпс.
Клинг смутился. Мейер, который был старше, не смутился ничуть.
— Это нам известно, — кивнул он.
— Он не убивал, — заявила миссис Фелпс. — Я в этом абсолютно уверена.
— Давно ли вы узнали об этом?
— О романе? Конечно, давно.
— А точнее?
— Примерно с год. — Миссис Фелпс покачала головой. — Франклин не из весенних петушков, поэтому я не очень-то беспокоилась. Такое часто бывает, мне ли этого не знать. Вот если бы я подняла скандал, то могла бы его потерять. Слишком много я в него вложила, чтобы в одночасье всего лишиться. Если бы ничего не случилось, все кончилось бы через полгода, но, к несчастью, Анни погибла.
— Вы её знали, миссис Фелпс?
— Встречала раз-другой.
— Что вы могли бы о ней сказать?
— Она была очень хороша собой. Это делает честь вкусу Франклина.
— Вы проявляете удивительную широту взглядов, миссис Фелпс.
— Вы женаты, детектив… Мейер, так вас, кажется, зовут?
— Женат.
— В таком случае спросите вашу жену. Задайте вопрос, сколько времени ей потребовалось, чтобы сделать вас настоящим мужчиной. Это способ помещения капитала, детектив Мейер, только и всего. У женщин есть лишь один способ поместить капитал — вложить его в своего мужа.
— Трое…
— Значит, вашей жене повезло гораздо больше, чем мне. У меня есть лишь Франклин. Ему я посвятила себя целиком. Он — труд моей жизни. У мужчины множество дел, у женщины — одно. Я потратила на своего мужа много сил. Я дала ему все, что могла дать. Я была хорошей женой, и в результате он стал настоящим мужчиной.