Эван Хантер — «Мошенники»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мошенники читать онлайн

Обложка книги Мошенники
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 5 чтений
Десятки владельцев лавок и магазинов, расположенных на территории 87-го полицейского участка получают угрозы расправой по телефону. Просто шутки или за этим стоит что-то ещё? Найден обнажённый труп застреленного из дробовика старика. Детектив Карелла получает заряд дроби в плечо и понимает подоплёку загадочных звонков, но, находясь без сознания, не может предупредить коллег. Но то, чему предстоит произойти, превзойдёт любые предположения...Убийство в винном магазине ставит детективов 87-го участка в большой тупик. Подозреваемых достаточно, но у всех есть алиби. Единственная ниточка к убийце — письмо, которое ни преступник, ни полиция не могут пока отыскать...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Женщине нельзя без мужчины.

— Конечно.

— Теодор хороший человек…

— Я хотел спросить ещё кое-что о вашей дочери, миссис Травайл, — сказал Клинг.

— Слушаю вас.

— После развода она встречалась с мужчинами?

— Встречалась.

— С кем?

— Их было несколько.

— Вы бы не могли их назвать?

— Да, конечно. Одного из них звали Артур Кордис. Они встречались… так… примерно раз в две недели.

— Он заходил сюда?

— Да.

— Вы не знаете, где он живет?

— Где-то в Айсоле. Точного адреса не знаю. Он работает в банке кассиром.

— Кто еще?

— Фрэнк Абельсон.

— Ас ним она часто встречалась?

— Когда как. Никто из них ничего особенного для неё не значил. Они были просто… Знакомые. Кажется, теперь это называется так.

— Где живет Абельсон?

— Тоже в Айсоле.

— Кто еще?

— Молодой человек по имени Джейми.

— А фамилия?"

"— Не знаю. Я говорила с ним только по телефону. Почему-то он никогда здесь не появлялся.

— Но ваша дочь с ним виделась?

— Да, они где-то встречались. Не знаю, почему он сюда не заглядывал.

— Вы уверены, что он здесь не бывал?

— Уверена.

Но он ей часто звонил. Она не раз упоминала о нем. Говорила, что он очень симпатичный.

— А что бы вы могли сказать о её подругах?

— У Анни их было много. Хотите, чтобы я назвала их всех? Проще было бы посмотреть её записную книжку.

— Она здесь?

— Да.

— Захвачу с собой, когда буду уходить.

— Хорошо.

— Значит, так, — сказал Клинг, просматривая свои записи. — В этом винном магазине она проработала около года, верно?

— Да. Сразу после развода она устроилась на работу, не на эту, на другую, но потом ушла оттуда и нанялась к мистеру Фелпсу.

— С мистером Фелпсом у неё были хорошие отношения?

— Да, мистер Фелпс проявлял такт.

— В каком смысле?

— Как хозяин он был очень тактичен.

— М-да, — отозвался Клинг, вспомнив, какую характеристику Мейер дал Фелпсу. — И все-таки, как он к ней относился?

— Она всегда тепло говорила о нем. А однажды, когда она болела гриппом, он прислал ей цветы.

— Правда?

— Да. Дюжину алых роз.

— Это несколько необычно, не так ли?

— Женщины любят цветы, — сказала миссис Травайл.

 — Анни была хорошим работником.

— А где она работала до винного магазина?

— В мебельном салоне «Герман Додсон».

— Вы случайно не знаете, что она там делала?

— Работала продавщицей.

— Почему она оттуда ушла?

— Не знаю. Мы никогда об этом не говорили. Думаю, что ей там мало платили.

— Как она оказалась в винном магазине?

— Не знаю, кажется, где-то прочитала объявление.

— Ясно.

Подбор книги