Мой темный Ромео читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Или ты окажешься в жалком положении под пристальным вниманием злобных СМИ DMV.
— Я уже оказалась в жалком положении. С тобой. В первый раз, когда мы встретились. На глазах у всего Чапел-Фоллс.
— Насколько я помню, ты наслаждалась каждой секундой, — он наклонил голову, доставая из кармана матово-черную прямоугольную жестянку.
— Ты, должно быть, накачал песочное печенье наркотиками.
— Я исправился. У тебя есть талант. Преднамеренные неверные толкования.
Я нахмурилась.
— Когда ты обвинял меня в отсутствии таланта?
Оливер запрокинул голову и рассмеялся.
— Это фантастика. Оказывается, Брюсу не придется убивать тебя, чтобы получить работу. Твоя жена сделает всю работу за него.
Брюсу?
Обменяться записками с человеком, который хотел убить моего будущего мужа, казалось отличной идеей, но прежде чем я успела попросить назвать фамилию, они перешли к обсуждению акций.
С этими словами я прижала пакет с чипсами к губам и запрокинула голову, доедая его до последней крошки.
Ромео развернул новую пачку жевательной резинки и ловкими пальцами переложил каждый кубик в свою жестяную коробку, образуя идеальный ровный ряд. Потом предложил по кусочку каждому из своих друзей, забыв обо мне.
И это я была с плохими манерами?
Я уставилась в окно, пытаясь найти хоть какой-то плюс в своей ситуации
Что-либо.
Во-первых, у нас будут прекрасные дети. Не может быть, чтобы что-то, полученное из его спермы и моих яйцеклеток, было бы чем-то меньшим, чем эстетическое совершенство.
Во-вторых, насколько я поняла ни Ромео, ни я не матерились. Наш ребенок выйдет из утробы матери, говоря как герцог четырнадцатого века, надеюсь, без женоненавистничества.
И третье… третьего не было.
Господи, даже второй вид отстой.
Я рухнула на свое место, подавленная.
После взлета Зак заговорил со мной первым. Ромео, казалось, печатал электронные письма на своем телефоне, а храп Оливера доносился с дивана.
— Ты не самоубийца, не так ли? — казалось, ему было все равно, но тот факт, что он спросил, заставил меня опустить руки от облегчения.
Хоть кто-то осознал всю ужасность моего положения.
Я пожала плечами.
— Убийственная, скорее. Почему я должна быть наказана за плохое поведение Ромео?
— Потомак хорош.
Я бросила на него взгляд.
— Что в нем хорошего?
— В основном, это близость к Нью-Йорку.
Это вызвало у него смешок.