Л.Дж.Шэн — «Мой темный Ромео»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой темный Ромео читать онлайн

Автор: Л.Дж.Шэн
Обложка книги Мой темный Ромео
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Л.Дж.Шэн
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я люблю его, — я застонала в грудь, на моей шее собралась лужица слез. — Я люблю его очень сильно. Я не могу жить без него.

Зак отступил назад, словно чувства были заразной болезнью. Оливер ворвался в комнату, когда они вывели Ромео.

Я знала, что должна была преследовать парамедиков по коридору. Присоединиться к ним по дороге в больницу. Задавать вопросы.

Что угодно, только не оставаться здесь.

Но я чувствовала себя слишком пустой, чтобы двигаться.

Оливер вскинул голову."

"— Ага. Что у нас здесь?

— Расстроенная Джульетта.

 Она говорит, что не может жить без него, — тон Зака напоминал рекламу фармацевтической продукции. Голос, отбарабанивший о неприятных побочных эффектах разрекламированного лекарства.

Он достал из кармана дезинфицирующее средство для рук и выдавил изрядную порцию на ладонь.

— И ее способ показать это ‒ вздремнуть на полу?

— Я не буду спать на полу, придурок, — я вскочила на ноги. Свежий гнев забурлил в моей крови. — Я буду бороться за него. Я должна показать ему, что он для меня значит.

Я не знала, почему я сказала им это.

Может быть, мне нужно было высказать это самой себе.

Оливер покрутил ключи на пальце.

— Я отвезу ее в больницу.

Зак кивнул.

— А я разыщу Джареда, приведу его в полицию и введу их в курс дела по поводу дерьма Мэдисона.

Может быть, они делали это ради меня, но их абсолютное спокойствие почти заставило меня забыть, когда я в последний раз держала Ромео на руках. Он был таким же холодным, как мраморный пол в бальном зале, где мы впервые встретились.

— Он будет в порядке, не так ли? — я вцепилась в лацканы Зака.

У меня было ощущение, что языку Оливера нельзя доверять, будь то его слова или удовольствие, которое он доставлял женщинам.

Зак отвел взгляд, выводя меня из комнаты за поясницу.

— Пойдем.

Я повернулась, уставившись на то место, где в последний раз держала Ромео.

Я никогда не осознавала этого раньше. Этот брак ‒ зеркало, показывающее тебе, где именно находятся твои пустые части, прежде чем оно заполнит их.

И если Ромео оставит меня, я навсегда останусь пустой.

ГЛАВА 68

Даллас

Я не отходила от его больничной койки.

Не ела. Не пила. Не принимала душ.

Фрэнки, мама и Моника бросились ко мне, как только появились новости.

Они по очереди приносили мне еду и чистую одежду, но смогли только убедить меня сделать перерыв на туалет. Но даже тогда я быстро шла по своим делам.

Дни съедали друг друга.

Время не было моим другом, оно проскальзывало между пальцами, как зыбучий песок.