Матильда Аваланж — «Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
🍔 У меня был успешный бизнес, я готовилась к свадьбе... Но потеряла все, когда попала в другой мир – в тело жены великого инквизитора, домохозяйки по прозвищу Мадам Клуша. Моя мягкотелая предшественница отказалась от сильной магии и фанатично посвятила себя быту - готовке, стирке, уборке... А теперь ее красавец-муж вместе с любовницей хочет сплавить жену в сумасшедший дом.Не на ту напали - я не сдамся! Открою свой тайный дар, а заодно и кафе. Я им покажу, что значит "современная деловая женщина". Соседушки ещё прибегут ко мне за гамбургерами да хот-догами! Что касается неверного мужа... На кого он там охотится, на ведьм?! Что ж, поймай меня, если сможешь, наглый высокомерный козел! Мы ещё посмотрим, по ком дурка плачет!В ТЕКСТЕ: 🔥 попаданка будет отжигать 🖤 особо циничный и сволочной инквизитор💄 из замухрышки в естественную красавицу 🐈 пушистый фамильяр, как мы любим🌭 магический фастфуд🌚 провинциальный городок хранит свои тайны⭐ легкий юмор💍 хэппи-энд
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Более того, эта крыса явно лебезила перед новой хозяйкой, к которой хозяин дома явно был более благосклонен, чем ко мне.

– Запомните раз и навсегда, мадам Фигги – не смейте лезть в мою личную жизнь, а уж тем более с кем-то ее обсуждать, – холодно отчеканила я. – А так же никаких «ты» и «Максюш». Я – аристократка и ваша госпожа, а вы – женщина низкого сословия и всего лишь служанка. Для вас я – леди Роуэн. Впредь прошу не забывать свое место в этом доме.

Я бы никогда не стала обращаться так с человеком, выскомерие было мне чуждо, но после всех ее сплетен и такого противного отношения к Макси, Фига заслужила!

Мадам подавилась и судорожно закашлялась, вытаращив глаза.

А я взяла ее чашку с недопитым чаем и вылила его ей прямо на голову.

– Чтобы я больше не видела, как вы прохлаждаетесь на господской кухне и пьете из господского сервиза!

И, не давая ей опомниться, продолжила:

– Очевидно, что вы совсем разленились и не выполняете должным образом своих обязанностей. Если не хотите потерять должность, займитесь делом.

На сегодня ваша работа будет заключаться в следующем…

Пока облитая чаем Фига изумленно хлопала глазами, я перечислила ей такой внушительный список дел по дому, что загрузила ворону до самого вечера.

– Мой завтрак уже должен стоять на столе, но что-то я его не вижу, мадам Фигги.

Злобно зыркнув, домработница принялась поспешно накрывать на стол.

– Я не собираюсь завтракать на кухне, – высокомерно проговорила я. – Накройте в саду. И поживее, мадам Фигги, вы и так опоздали на полтора часа.

Удивительная расхлябанность для прислуги.

Вскоре я уже восседала в беседке сада и наслаждалась свежестью раннего утра, завтракая кофе и булочками с маслом и клубничным джемом.

Сыр двух сортов Фига порезала толстыми грубыми ломтями и подала прямо на деревянной доске.

Зато он оказался таким вкусным, явно натуральным, деревенским, точно так же, как и масло.

Я обожаю сыр, поэтому заценила яркий аромат луговых трав и нежный сливочный вкус.

В своем мире мне такого пробовать не доводилось.

Надо будет узнать, с какой он фермы.

Несмотря на то, что я была занята поглощением дивного сыра, обратила внимание на голосок.

– Миу!

Он доносился из глубины сада.

Сначала я даже решила, что мне показалось – настолько тоненьким был этот голосочек.

– Ми-и-и-и-и-и-иу…

Уже догадываясь, кому он принадлежит, я принялась обшаривать ближайшие кусты.

– Кис-кис, иди ко мне, маленький… Ну, где же ты?

Колючие заросли шиповника не вот, чтобы располагают к лазанью.

Подбор книги