Матильда Аваланж — «Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
🍔 У меня был успешный бизнес, я готовилась к свадьбе... Но потеряла все, когда попала в другой мир – в тело жены великого инквизитора, домохозяйки по прозвищу Мадам Клуша. Моя мягкотелая предшественница отказалась от сильной магии и фанатично посвятила себя быту - готовке, стирке, уборке... А теперь ее красавец-муж вместе с любовницей хочет сплавить жену в сумасшедший дом.Не на ту напали - я не сдамся! Открою свой тайный дар, а заодно и кафе. Я им покажу, что значит "современная деловая женщина". Соседушки ещё прибегут ко мне за гамбургерами да хот-догами! Что касается неверного мужа... На кого он там охотится, на ведьм?! Что ж, поймай меня, если сможешь, наглый высокомерный козел! Мы ещё посмотрим, по ком дурка плачет!В ТЕКСТЕ: 🔥 попаданка будет отжигать 🖤 особо циничный и сволочной инквизитор💄 из замухрышки в естественную красавицу 🐈 пушистый фамильяр, как мы любим🌭 магический фастфуд🌚 провинциальный городок хранит свои тайны⭐ легкий юмор💍 хэппи-энд
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако, старалась не давить, чтобы они пришли к ведьмовству постепенно…

Приам Роуэн хитро улыбнулся и с необычной для такого пожилого человека резвостью поскакал в сад.

– А вот догоните дедушку, тогда и узнаете!

Близняшки с воплями побежали за дедом.

Мы с Кайзером переглянулись и последовали за ними.

Не сразу муж принял то, чтобы Тери и Мальва виделись с его отцом. Поначалу Кайзер и слышать об этом не хотел. Еще и злился на меня за то, что я снова вступила в сговор с Приамом.

Но постепенно Кайзер все-таки оттаял, и они с Приамом восстановили отцовско-сыновьи отношения, что очень сильно меня порадовало.

А позже мы стали оставлять близняшек в Твинбурге у дедушки на неделю-другую. Приам души в девочках не чаял и баловал их сверх меры.

Вот и сейчас – в саду девчонок ждали два очаровательных карликовых пони, один нежно-розовый, а второй – темно-фиолетовый.

Терезия, разумеется, выбрала фиолетового, а Мальва – розового.

Завизжав от восторга, близняшки кинулись к пушистым коняшкам.

Они и правда были такие милые – я б и сама не отказалась с ними поиграть!

Пока девочки возились с пони, Приам приказал накрыть прямо в саду к чаю.

– Уже известно, кто? – осторожно спросил он.

Я погладила свой круглый живот рукой, ощущая весьма увесистые пинки крошечных ножек.

Терезия и Мальва так не пинались, несмотря на то, что их было аж двое!

– Мальчик, – сообщил Кайзер. – У нас будет сын.

– О боже, у меня будет теперь еще и внук! – вскричал Приам, придя от этой новости в совершеннейший восторг.

А мы с Кайзером переглянулись.

Мы еще не знали, будет ли наш сын демоном, или унаследует врожденные способности Кайзера, которые он потерял, когда обратился к своему магическому подрезерву, чтобы выбраться из ледяного озера.

Ведьминскую силу мальчики обычно никогда не унаследуют – так сказали мне мудрые ведьмы из моего ковена.

Так что помимо двух маленьких ведьмочек, в нашей семье скоро должен был появиться сильнейший демон или маг.

Но мы с Кайзером знали – неважно, кем он будет.

Главное – самым любимым и долгожданным ребенком.

И я точно знала, что у нашего сына будут рыжие волосы и серо-синие глаза…

А потом мы стали пить чай, а Приам принялся пересказывать нам последние новости Твинбрука.

После того, как Хельмдолл стал безопасен, жизнь в городке стала мирной. Правда, почти при этом не изменилась."

"Все так же сплетничала мадам Лимонж, а леди Шипра нарушала спокойствие городка представлениями в своем змеином клубе.