Маленькое Привидение читать онлайн

Обложка книги Маленькое Привидение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Маленькое Привидение» — одна из лучших сказок для малышей известного немецкого писателя Отфрида Пройслера.

О книге

Открывайте «Маленькое Привидение» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детские книги, Зарубежные детские книги. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Валентин В. Родионов.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Маленькое Привидение» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Герберт взмахнул связкой ключей. Получилось! Тяжёлые ворота отворились легко и бесшумно.

Быстрей в замок!

Как только они проникли во двор, ворота также тихо закрылись.

— Фантастика! — не сдержал восторга Гюнтер.

И вторые, и третьи ворота крепости повиновались взмаху ключей.

Дети всё решительней продвигались вперёд. Над их головами вспархивали летучие мыши, дорогу перебегали крысы. Ребята на мгновение испугались, но уже ничто не могло их отвлечь от цели. Примерно в полночь они подошли к старому дуплистому дубу.

Хоть бы филин Шуху оказался дома, в дупле!

Гюнтер включил фонарик и осветил им ветки. С дерева донёсся хриплый голос. Кто-то говорил на птичьем языке. Дети ничего не поняли, но Герберт объяснил:

— Он говорит: «Выключи фонарик, не слепи мне глаза!»

Гюнтер и Ютта были поражены.

— Ты его понимаешь?

— А вы разве нет? — удивился Герберт и тут же догадался: — Значит, это связано с ключами.

Гюнтер и Ютта дотронулись до связки ключей и вдруг обнаружили, что тоже понимают язык филинов.

— Кто вы? — спросил Шуху. — И откуда пришли?

— Мы дети аптекаря из Ойленберга, — ответил Герберт. — Ваш старый друг послал нас сюда передать сердечный привет.

— Старый друг? — фыркнул филин. — Вот уж не знал, что у меня в Ойленберге есть друг!

— Это Маленькое Привидение, — продолжал Гюнтер, а Ютта добавила:

— Он попал в беду, и ему нужен ваш совет!

Филин навострил уши.

— Почему же вы мне сразу не сказали? Подождите, я спущусь вниз, и мы всё спокойно обсудим.

Филин слетел на нижнюю ветку дуба.

— Рассказывайте! Не томите! Ну же!

Герберт, Гюнтер и Ютта изложили всё, что знали. Филин молча выслушал, потом распушил перья и встряхнулся.

— Очень печально! — проухал он. — Вот, оказывается, почему мой друг не навещает меня в последнее время… Ну а если вы спрашиваете, отчего он вдруг превратился в дневное привидение, в чём тут загвоздка, то я вам могу сказать одно: это связано с часами…

— С какими часами? — одновременно спросили Гюнтер и Ютта.

— Конечно же с ратушными. Вы должны выяснить, останавливал ли кто-нибудь городские часы или переводил на них стрелки дней четырнадцать назад. Если это действительно так, позаботьтесь о том, чтобы они снова шли правильно. Это всё, что я могу сказать. Будьте здоровы, господа, и передайте Маленькому Привидению мои наилучшие пожелания. — С этими словами филин расправил крылья, дружелюбно кивнул и исчез в темноте.