Мария Максонова — «💎Мачеха Золушки - Попаданка»: читать онлайн бесплатно полную версию

💎Мачеха Золушки - Попаданка читать онлайн

Обложка книги 💎Мачеха Золушки - Попаданка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Золушка оказалась вредной девчонкой, а ее отец оставил после себя только долги. Я попала в тело злобной мачехи, и теперь нужно выкручиваться. Но всех троих дочерей хочется перевоспитывать, а не баловать и наказывать. А тут еще вредный министр нарисовался, нужно достать приглашения на бал, решить проблемы с финансами... Все в этой сказке не так, как в классической истории, чего же теперь ожидать от «доброй» феи?Книга является частью флешмоба Сказочный попадос
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"К сожалению, в будуары для дам мужчинам вход был запрещен, и я не мог последовать за ними, поэтому поспешил найти одного из доверенных слуг Джозефа и велел проследить за тем, что будет происходить между женщинами и вмешаться при необходимости. Сам же отправился к Матильде.

— Твоя глупая ревность только все портит. Протрезвей уже, Крис. Не только от выпитого сегодня, а вообще. Если тебе нравится девушка, за ней нужно ухаживать, а не ругаться, — застал я ее разговор с Кристофером.

— Да я не...

— Ты вскипаешь всякий раз, когда видишь Макнафера подле Зоуи.

Это либо потому что ты ненавидишь его, либо потому что влюблен в нее. Если правдиво первое, то это попросту неразумно — перед врагом особенно важно сохранять хладнокровие. Если же правильно второе, то тебе следует себе в этом честно признаться. Зоуи моя дочь и я люблю ее, она заслуживает лучшего из мужчин, который будет любить и уважать ее. Ты вроде бы старше, но ведешь себя, словно ребенок.

— Я не...

— Дорогая, — окликнул я.

Обернувшись, она сразу заподозрила нехорошее и нахмурилась:

— Что произошло?

— Я не уверен, но герцогиня Римфос увела Зоуи в будуар для дам вроде бы чтобы поправить платье.

— Подозрительно, — пробормотала женщина понятливо.

Мы поспешили к комнате, в которой скрылись Зоуи и герцогиня Римфос. К нам навстречу шагнул знакомый слуга. Поклонившись, он вопросительно глянул на меня, и после моего кивка доложил:

— Я послал в будуар служанку, чтобы помогла леди и... проследила. Она доложила, что на леди Зоуи опрокинули бокал с чистой водой, платье не грязное и скоро высохнет, не оставив и следа.

А герцогиня Римфос оставила леди Зоуи какую-то тетрадь и ушла. К сожалению, служанка прибежала не сразу и не слышала начала разговора, она успела услышать только, как герцогиня, передавая тетрадь, сказала: «Подумайте, кому вам следует доверять», а леди Зоуи ответила: «Спасибо за вашу заботу».

Охнув, Матильда схватилась за горло, будто ей нечем было дышать, посмотрела на меня испуганно и поспешила в будуар.

Но, когда она дернула на себя дверь, та неожиданно слишком резко распахнулась, и оказалось, что одновременно ее толкает сама Зоуи. Девушка застыла на пороге, увидев Матильду, опустила взгляд, а затем обратилась к слуге:

— Не могли бы вы прибраться в комнате?

— Конечно, миледи, — кивнул тот.

Когда Зоуи посторонилась, стало видно, что весь пол усеян обрывками исписанной бумаги, лишь кожаная обложка от дневника, которую невозможно было порвать, валяется на диванчике.

Подбор книги