Мария Максонова — «💎Мачеха Золушки - Попаданка»: читать онлайн бесплатно полную версию

💎Мачеха Золушки - Попаданка читать онлайн

Обложка книги 💎Мачеха Золушки - Попаданка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Золушка оказалась вредной девчонкой, а ее отец оставил после себя только долги. Я попала в тело злобной мачехи, и теперь нужно выкручиваться. Но всех троих дочерей хочется перевоспитывать, а не баловать и наказывать. А тут еще вредный министр нарисовался, нужно достать приглашения на бал, решить проблемы с финансами... Все в этой сказке не так, как в классической истории, чего же теперь ожидать от «доброй» феи?Книга является частью флешмоба Сказочный попадос
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 135

Матильда

Поговорив с принцем Джозефом, я задумалась о том, что в моей голове остались не только бесполезные знания о том, как пользоваться смартфоном, но и довольно интересные сюжеты, многие из которых я помнила наизусть профессионально, особенно пьесы. В стихах на местный язык я, конечно, не смогла бы перевести, но подумать и что-то переработать можно было бы. А, к примеру, Флоренс и Джозеф явно оценили бы детективы про Шерлока Холмса или Эркюля Пуаро. К тому же, разговор с Грегори навел меня на мысль о том, что я знаю о двигателе внутреннего сгорания и прочих механизмах.

Нет, конечно, думать об автомобилях в местных реалиях слишком рано, но вот паровоз... или пароход, ему даже рельсы не нужны? Нужно подумать, какие знания из моего мира при должной адаптации могли бы помочь развитию этого мира, попав в руки обладающего должными ресурсами человека.

Конечно, я все еще не верила, что мне удастся выторговать свободу и счастье у Мороза, но хоть что-то полезное я могла бы после себя оставить.

Однако, неприятности не торопились оставить нас в покое и, вернувшись к детям, мы застали неприятную сцену, подобные тем, которые с такой ловкостью умел создавать господин Макнафер. Крис явно был в ярости, Зоуи испугана, а Трис растерянно топталась неподалеку. К ней поспешила подойти Флоренс и взять за руку.

Заметив Грегори, Макнафер улыбнулся, как будто считал, что герцог должен сразу встать на его сторону, и поклонился с изяществом истинного придворного:

— Герцог Викторф, рад видеть вас, ваша светлость.

Вы уже вернулись из своего путешествия?

— Вернулся, — мрачно кивнул Грегори, а я удивилась — какое дело купцу до дел герцога. — Вы искали со мной встречи?

— Я надеялся, что в своем путешествии вы найдете ответы на все интересующие вас вопросы, — практически пропел Макнафер. Он был похож на кота, вьющегося вокруг крынки сметаны, но я знала, что он готов вцепиться в любой момент с жестокостью тигра.

— А я хотела бы знать, что вы тут делаете и что вам нужно от моих детей? — встряла я с намеренной наглостью.

— Разве вас не должны больше волновать проблемы вашего бизнеса, маркиза? — ничуть не смутился купец. — К тому же, о каких «ваших детях» вы говорите? Я вижу здесь вашего пасынка и падчерицу, которые устраивают публичные скандалы, в то время как я всего лишь подошел поздороваться.

— Следите за своим языком, когда говорите с моей невестой, — зло рыкнул Грегори.

Подбор книги