Мария Максонова — «💎Мачеха Золушки - Попаданка»: читать онлайн бесплатно полную версию

💎Мачеха Золушки - Попаданка читать онлайн

Обложка книги 💎Мачеха Золушки - Попаданка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Золушка оказалась вредной девчонкой, а ее отец оставил после себя только долги. Я попала в тело злобной мачехи, и теперь нужно выкручиваться. Но всех троих дочерей хочется перевоспитывать, а не баловать и наказывать. А тут еще вредный министр нарисовался, нужно достать приглашения на бал, решить проблемы с финансами... Все в этой сказке не так, как в классической истории, чего же теперь ожидать от «доброй» феи?Книга является частью флешмоба Сказочный попадос
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Думаю, в этом году будет много таких «рисковых» дебютанток, — хмыкнула Трис, — мне об этом рассказала леди Найт.

— И ей родители позволят?! — ахнула прислушивающаяся к разговору Зоуи.

— Ну, она надеется тайно переодеться в последний момент, а вот выйдет ли — это вопрос, — пожала плечами Трис.

— Хм, — задумчиво протянула я, — я, конечно, хочу, чтобы вы стали центром внимания на этом балу, но перегибать все же не стоит. Предлагаю все же съездить и посмотреть, что предлагает Макнафер, а потом уже решить, как это грамотно применить.

— Слишком сжатые сроки, — продолжала бубнить себе под нос Фло по дороге, но больше возражать не решилась. — Но, может, у них хоть маски тоже есть?

— Посмотрим-посмотрим, — покивала я.

От склада, заставленного длинными деревянными шкафами, в которых лежали тюки и рулоны, частью завернутые в мешковину, частью уже распотрошенные, девочки в восторг, понятно, не пришли, морщились при виде мусора по углам и путины на потолке.

— Чем я могу вам помочь? — улыбнулся нам младший помощник управляющего, которого отрядили на с сопровождать.

— Покажите ваши самые редкие диковинки, ткани из самых экзотических стран, которые редко применяют у нас, — улыбнулась я. — Из каких самых дальних стран у вас товары?

— Из Халифутии, туда ходил один из наших кораблей, едва не разбился во время бури, повезло и капитан был опытный. Но на халифутском базаре они купили ткани и из более далеких краев.

— Очень интересно, — обрадовалась я.

Уже вскоре я прикладывала к лицу Флоренс красивейшего полотно украшенного цветами шелка, на небесно-голубом фоне распускались розовые цветы сакуры на черных узловатых ветвях.

Цветы были выполнены аппликацией — розовая ткань была пришита по краю мелкими стежками, а ветви — толстой черной ниткой, которую накладывали по рисунку и пришивали вприкреп, кое-где в несколько рядов и создавая неповторимый выпуклый рисунок. Издалека смотрелось потрясающе, особенно по местным меркам, хотя, конечно, я знала, что японские мастера способны и на большее, здесь все же ни золотой нити, и вышивка не гладью.
Рисунок занимал не всю поверхность ткани, а шел линией наискосок.

— Госпожа, простите, но боюсь, что эта ткань не подходит для платья, она слишком тяжелая и плотная, она подходит для обивки мебели или в качестве гобелена.

— Кто же будет ее использовать для мебели, на выпуклых нитках сидеть будет некомфортно, — хмыкнула я.

— Мама, он прав, — тихонько заметила Фло.

— Мы ее возьмем. И еще этот кремовый шелк подойдет.

Подбор книги