Лунная радуга читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Это был просто царский подарок! Чего только в ней не было! Столики, стулья, диванчики с подушками, буфеты, но вишенкой на торте оказался… клавесин! Он одиноко стоял в углу и сразу же привлек мое внимание.
— Можно мне и его забрать? — спросила я мужа, и он удивленно взглянув на инструмент, поинтересовался: — Для чего в таверне клавесин? Если только ты хочешь использовать его вместо стола…
— Когда наша таверна начнет процветать, можно будет нанять музыкантов, и они станут играть в обеденном зале… — мечтательно ответила я, и герцог рассмеялся.
— Мне, конечно, трудно представить в таком месте этот женский инструмент, но если тебе так хочется, ради всех богов, бери его.
Кроме мебели я прихватила с дюжину старых канделябров и посуду, милостиво предоставленную мне хозяйственным Дугласом. Он перебрал свое добро и пожертвовал для таверны то, что посчитал нужным.
С нами поехали Риви с Ардалом и Сторн Линд тоже изъявил желание посмотреть на таверну.
— Что теперь будет с Кэро? — Риви задумчиво смотрела в окно, и мне показалось, что она жалеет Кэролайн.
— Мы ведь не знаем, что еще она скрывает, — ответил Леон. — Дознаватели разберутся во всем этом, и Кэро отправится в тюрьму на Мрачные острова. Там находятся все, кто выбрал мерзкий путь поклонения Гиргопу. Таким людям не место среди нормального общества.
— Какая ужасная судьба… — вздохнула сестра. — Мне жаль ее.
— Она бы тебя точно не пожалела, встань ты на ее пути, — сказала я и Риви кивнула:
— Да, я это понимаю, но все же…
— А что мы будем делать с той ужасной комнатой? — я вспомнила идола жуткого бога и поежилась.
— Конечно, мы избавимся от нее, дорогая, — герцог взял меня за руку. — Больше она никого не заманит в свои пропитанные злом стены.
— Интересно узнать, кто же сообщник Кэро, — вдруг сказал Ардал. — Леон, дознаватели сразу сообщат тебе об этом?
— Да, я распорядился, чтобы мне привозили отчет о каждом сказанном ею слове, — ответил муж и посмотрел на меня. — Герцогиня, у вас нет предположений?
— Есть.
"— Торна? — герцог вскинул брови. — Я бы никогда не подумал на нее. Пусть вчера она вела себя неучтиво, но это легко объяснить — Торна потеряла дочь. Но эта женщина такая поверхностная, бесхарактерная, лишенная логического мышления… Не знаю… Это неправдоподобно.
— Я не стану спорить, но свое мнение не изменю, — у меня в голове вертелись ее слова, сказанные сгоряча, и я чувствовала тайну. Да не простую тайну. — Она что-то скрывает.