Делия Росси — «Наследница Каменной пустоши»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследница Каменной пустоши читать онлайн

Обложка книги Наследница Каменной пустоши
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Моя тетушка, Леокадия Серафимовна Сумарокова, была дамой странной и непредсказуемой. И когда она завещала мне свой особняк, ничего хорошего от этого подарка судьбы я не ждала. И правильно делала, между прочим. Сами посудите – мало того, что в доме таинственные голоса слышатся, так еще и всякие настырные незнакомцы норовят на постой напроситься. А я девушка одинокая, незамужняя, сердобольная – разве могу я отказать? Нет, конечно. Пусть остаются. А уж потом разберемся, что из всего этого выйдет. Содержит нецензурную брань.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он посмотрел на происходящее, переговорил с эссеями и быстро навел порядок. Через полчаса в особняке остались только четверо путешественников, получивших талоны на ближайшие несколько часов. Всех остальных герцог отправил восвояси.

– С ними нужно потверже, Лэри, – посоветовал мне свекр и добавил: – Завтра я пришлю своих людей, они помогут тебе наладить работу. Если построить магический коридор, то из портала путешественники будут попадать не в холл твоего особняка, а в одну из комнат. А уже оттуда телепортироваться в те города, куда им нужно.

– На втором этаже полно пустых комнат.

– Отлично, – кивнул лорд Сэливан. – Мои специалисты посмотрят, что можно сделать.

Он взял меня за руку и усадил в кресло.

– Ты ведь догадываешься, о чем я хочу с тобой поговорить? – взглянув мне в глаза, спросил герцог.

Я молчала.

– Лэри, Филипп не собирался тебя обманывать, – настойчиво произнес лорд Сэливан. – Пожалуйста, позволь ему все объяснить. Когда ты его выслушаешь, то поймешь, что он не виноват.

– Не могу, – покачала головой, стараясь не смотреть на свекра.

 – Простите, лорд Сэливан, но я не умею прощать предателей. И с Филиппом нам разговаривать не о чем. Я благодарна вам за помощь с порталом, но если вы потребуете взамен…

– Не говори глупостей, – перебил меня герцог. – У меня даже в мыслях такого не было!

– Вот, возьмите, – я сняла с шеи цепочку и протянула ее свекру.

– Не нужно, Лэри, – покачал головой тот. – Абирон – твой. Он принял тебя, взял под свою защиту, не снимай его.

– Принял? Тогда почему я потеряла сознание? Вам удалось это понять?

– Есть вероятность, что в тебе течет малая толика драконьей крови.

И абирон среагировал на нее. Я просмотрел наши родовые летописи, там описаны несколько похожих случаев.

– Драконья кровь? – переспросила я. – Вряд ли. Мои родители – обычные люди.

– Учитывая, что ты происходишь из семьи смотрителей, я бы не стал отвергать эту версию, – заметил лорд Сэливан.

Он немного помолчал и продолжил:

– Сын рассказал мне о том, что произошло в Уорвике, – свекр посмотрел на меня, и в его глазах я увидела сочувствие.

 – Лэри, позволь Филиппу приехать и объясниться. Вам нужно поговорить и все решить."

"– Простите, лорд Сэливан, но мне не хочется видеть вашего сына, – резко ответила я.

Герцог грустно вздохнул, встал с дивана и негромко сказал:

– Ты не остыла, Лэри, а гнев – плохой советчик. Не руби сгоряча. У тебя еще есть время, чтобы подумать и принять правильное решение. Филипп тебя любит. Больше жизни.