Делия Росси — «Наследница Каменной пустоши»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследница Каменной пустоши читать онлайн

Обложка книги Наследница Каменной пустоши
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Моя тетушка, Леокадия Серафимовна Сумарокова, была дамой странной и непредсказуемой. И когда она завещала мне свой особняк, ничего хорошего от этого подарка судьбы я не ждала. И правильно делала, между прочим. Сами посудите – мало того, что в доме таинственные голоса слышатся, так еще и всякие настырные незнакомцы норовят на постой напроситься. А я девушка одинокая, незамужняя, сердобольная – разве могу я отказать? Нет, конечно. Пусть остаются. А уж потом разберемся, что из всего этого выйдет. Содержит нецензурную брань.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Есть правила и регламент взаимоотношений между хозяином портала и главой государства, их нельзя нарушать. Когда-то давно твой родственник подписал договор, и ты обязана придерживаться всех прописанных в нем пунктов.

– Родственник? Получается, портал можно передать только членам семьи?

– Да.

– Но… Это что же, Машенька – моя родня? Ничего себе! – я обвела взглядом всю компанию.

– Именно, – усмехнулся Этьен, а Ричард кивнул.

Дессау с Карлом промолчали. Похоже, их не особо волновали мои семейные связи.

Для этих драконов было важно совсем другое.

– Теперь ты понимаешь, что ты – всего лишь часть отлаженной веками системы? – пристально посмотрел на меня Лекс.

– И что? У меня есть большое преимущество – это не я нуждаюсь в драконах, а они во мне. Так что я не собираюсь слепо следовать вашим правилам.

– Миледи, послушайте, – попытался достучаться до меня Бергман. – Вы не можете…

– Бесполезно, Карл, – сердито перебил его Лекс. – Лэри сейчас ничего не услышит. Она упивается мнимой властью и полагает, что способна справиться с любыми трудностями.

– Этьен, а ты чего примолк? – обратился Карл к рыжему.

Тот был на удивление молчалив. Да и Ричард выглядел притихшим.

– Лера имеет право поступать так, как ей кажется правильным. Даже если она и ошибется, это будет ее ошибка, – негромко сказал Олдэни, и в его словах прозвучала едва различимая печаль.

– И что? Ты предлагаешь наблюдать за этим? Да ее же мигом проглотят, пикнуть не успеет!

– Сразу видно, ты плохо знаешь нашу Хозяйку, – усмехнулся рыжий.

– Да-да, Лерочка себя в обиду не даст, – подтвердил Ричард. – У нее и молоток имеется, как раз для таких случаев.

Сейчас кошарик снова был похож на самого себя.

– Какой еще молоток? – нахмурился Бергман.

– Тяжелый. Таким если по пальцу дать, сразу хрясь – и нету! – Рич взмахнул лапой, показывая это самое «хрясь». – Так что, пусть только попробуют, быстро обломаются!

– Что за глупости? – недовольно скривился Бергман.

 – Мы говорим о серьезных вещах, а вам лишь бы шутки шутить.

Он досадливо поморщился."

"– Миледи, поймите, вам не изменить существующий порядок. Смиритесь с этим.

– Слушайте, давайте отложим все эти разговоры на потом? – вмешался Этьен. – Праздник же. Предлагаю выпить и как следует повеселиться. Лэри, пойдешь танцевать? – подмигнул он мне.

– Пойду, – охотно кивнула в ответ и встала со стула.

Мужчины разом вскочили со своих мест.

Подбор книги