Лакей по завещанию (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
- Не принимайте близко, Десмонд, - иронично произнёс он и похлопал меня по плечу. - Уверен, леди Фабиан интересный собеседник и не заставит вас скучать...Вы жестоки, - мстительно прищурилась я и гордо направилась осматривать дом дальше.
К сожалению, поиск ничего не дал. Никаких следов борьбы или присутствия чужака. И никаких запахов. Я вышла немного подавленная.
- Не переживайте, Десмонд. Мы на верном пути, - произнёс Рид, когда мы сели в бричку.
Я задумчиво смотрела в окно.
- Не знаю, - протянула я.
- Вы так считаете?
- Что-то с этим Стражем и свитками не вяжется...
- Постарайтесь отвлечься. Иногда это очень важно. Надо дать разуму отдохнуть, а потом взглянуть на факты свежим взглядом.
- Вы правы, - согласно кивнула я. - А в чём я должен пойти на бал?
- В костюме лакея, естественно, - насмешливо протянул хозяин. Его проницательные глаза задорно искрились.
- Очень остроумно, - фыркнула я. - Вам помочь с «туалетом»?
- Я в состоянии, Десмонд, одеться сам.
Я прищурилась.
- Ну, не надо на меня так смотреть, - отмахнулся Рид. - Я совершенно не чувствую вас, это сбивает с толку. Мне хотелось вас как-то подловить, увидеть эмоции - хотя бы на лице, - понять, что я не ошибаюсь, поэтому давал всякие глупые поручения.
- Вы привыкли полагаться на дар, а не читать по лицам? - догадалась я.
- Верно... С рождения я ощущаю чувства и эмоции других. Мне не надо видеть глаз, чтобы понимать: существо волнуется или грустит, например.
- ...жутко, - закончила я и виновато улыбнулась. - Простите, сэр. Клянусь, что ничего не знал о своём... даре.
- Знаю, Десмонд. Читать по вашему лицу оказалось так же просто, как пользоваться даром, - Рид улыбнулся и вышел из кареты.
Началась сумбурная подготовка к балу.
***
Если бы не Мари, я бы вряд ли справилась с этим ужасным жабо. Признаться, до сих пор не привыкла наблюдать себя в мужской одежде.
- Десмонд, хватит волноваться. Вы слишком чувствительны, надо с этим что-то делать, - произнёс господин Рид, покидая бричку.
Конечно, ему легко говорить. Господин дознаватель не страдает раздвоением личности, ему не приходится быть тем, кем он никогда не был. К тому же, его шею не украшает дурацкое жабо.