Эвелина Тень — «Кукла его высочества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кукла его высочества читать онлайн

Обложка книги Кукла его высочества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получать подарки любят все. А быть подарком? Да еще для взрослого мужчины? Для первого принца, перед которым трепещет все королевство?Анаис Эдельмира, юная воровка из Межмирья, отправляясь выполнять очередной заказ, и представить не могла, в какую ловушку угодит. Случайный сбой в портале (или не случайный?) — и вот она вынуждена притворяться магической куклой, присланной в подарок загадочному принцу Итерстана. Но признаваться в воровстве еще страшнее. Так что придется Анаис Эдельмире лицо сделать глупым, улыбочку — деревянной, глазки — наивными и хочешь не хочешь, а сыграть роль куклы его высочества, да так, чтобы никто о правде не догадался. И да поможет ей Мейра!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Моя дорогая, — Родерик Делаэрт мягко отпустил мою руку, так и не поцеловав, и отошел, — твое платье… я сожалею… придется позвать лийру Бри.

Его сожаление и неловкость передо мной я отлично понимала: одно дело предстать перед фрейлинами с растрепанной прической и другое — в наполовину расстегнутом платье.

— С платьем я справлюсь, — быстро сказала, заводя руки за спину. Ну там же магизастежка, надо только приложить поровнее… Становиться объектом обсуждения придворных дам мне тоже не хотелось.

— Я могу помочь? — Родерик Делаэрт сделал шаг вперед.

— Я сама, — качнула головой и заскребла пальцами, отодвигая волосы в сторону и нащупывая герционы застежки.

Первый принц молча собрал мои локоны и поднял вверх.

— Спасибо, — прошептала, невольно зарумянившись. Мейра! Нормально вообще? Как в приспущенном платье щеголять, так ничего, а как застегиваться, так я вдруг засмущалась. А! Это потому, что страх отступил, чувствую, первый принц готов меня покинуть!

— Всегда рад, — ответил Родерик Делаэрт, осторожно опуская локоны, и они вновь рассыпались по спине.

Первый принц окинул меня быстрым взглядом и отошел.

— Лийры! — позвал он.

Ох, сильно я надеюсь, что у них во дворце магическая звукоизоляция, которая пропускает только то, что предназначено для всеобщего ознакомления. Например, приказы принца. И оставляет скрытым то, что другим слышать не обязательно. Как… наше общение с Родериком Делаэртом."

"Дверь приоткрылась, и в комнату, почтительно приседая, просочились лийры Бри, Марасте и Демонти.

Две последние сменили прически и платья на вечерние. Лийра Фриз отсутствовала: должно быть, ушла готовиться к приему.

— Лийра Бри, лийры, — сказал принц, — благодарю вас за внимание к моей дорогой гостье. Надеюсь, вы продолжите и дальше заботиться о ней так же хорошо.

Лийры расцвели, как королевские лилии Итерстана весной, и ответили так искренне и душевно, что даже я впечатлилась:

— Конечно, ваше высочество, сделаем все возможное!

— Как только моя дорогая гостья будет готова, сопроводите ее в большой тронный зал.

Я представлю велийру их величествам. — Принц дождался подтверждающих реверансов, на секунду задержал на мне взгляд и… вышел. На этот раз традиционным способом — через дверь, а не через портал.

Лийра Бри усадила меня за туалетный столик, а лийра Марасте погрузила в волосы позолоченный гребень, разбирая и расчесывая длинные пряди. Ее руки дрожали, и гребень она не удержала, уронила в высокий ворс календусского ковра.

Подбор книги