Эвелина Тень — «Кукла его высочества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кукла его высочества читать онлайн

Обложка книги Кукла его высочества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получать подарки любят все. А быть подарком? Да еще для взрослого мужчины? Для первого принца, перед которым трепещет все королевство?Анаис Эдельмира, юная воровка из Межмирья, отправляясь выполнять очередной заказ, и представить не могла, в какую ловушку угодит. Случайный сбой в портале (или не случайный?) — и вот она вынуждена притворяться магической куклой, присланной в подарок загадочному принцу Итерстана. Но признаваться в воровстве еще страшнее. Так что придется Анаис Эдельмире лицо сделать глупым, улыбочку — деревянной, глазки — наивными и хочешь не хочешь, а сыграть роль куклы его высочества, да так, чтобы никто о правде не догадался. И да поможет ей Мейра!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Открывай окно, Дел! Хочу слышать птиц-фей! Если уж сам лийр Термонт ими пленился… — Я выразительно закатила глаза, и первый принц хмыкнул.

— Они, может, сегодня и не прилетят, — совсем по-детски предположил он.

— А если прилетят? И как раз сегодня?! — так же аргументировано возразила я и разыграла куклу. — Хочу! Хочу! Хочу!

Делаэрт расфыркался, взялся за решетку, легким движением руки отодвинул ее в сторону. Повернул ручку и приоткрыл створки окна. Я даже порадоваться этому факту (и своей маленькой победе) не удосужилась: смотрела зачарованно магическим зрением, как он золотой монолит, как пушинку, оттолкнул от себя и не заметил.

Мейра! Я затосковала. Мейра, благослови мой скорейший побег! Потому что иначе я ко всем прочим неприятностям утрачу и веру в свои исключительные магические способности. И в то, что я лучшая. Не в Итерстане — точно! Как обидно.

— Открыл, — сообщил Делаэрт, не дождавшись от меня реакции.

— Что? — Я моргнула потерянно и усилием воли заставила себя не дуться на конкурента, сосредоточившись на выполнении задуманного.

Хм… а вот очень мне интересно, почему принц так легко согласился отворить мне окошечко?

Я осторожно выглянула на свободу.

— Вокруг дворца защитное кольцо, — как бы между прочим заметил Делаэрт. — И в саду раскинута магисетка, сообщающая обо всех перемещениях в службу безопасности."

"Мейра! И зачем он мне это говорит? Как бы так… предупреждает на всякий случай? Он что, думает, я по связанным простыням в сад спущусь?! Я едва не расхихикалась.

— А птицы-феи когда запоют? — осведомилась деловито, и первый принц дернул уголком губ.

— Обычно на рассвете, — сказал он, разглядывая меня с каким-то странным выражением лица. Умиленным, что ли?! Мейра! Ну да, я же куколка.

— Не проспать бы, — пробормотала я, и Делаэрт, не выдержав, расфыркался.

— Прийти разбудить тебя? — любезно спросил он, и я покосилась на него с подозрением.

— Вот уж не надо! — ответила искренне. — Магичасы заведу. Или служанку попрошу.

— Хорошо, — кивнул первый принц, не отрывая от меня взгляда. Помолчал и сказал мягко: — Спасибо.

Я вскинулась в изумлении. Хотела воскликнуть: «Что?», или: «Я не понимаю», или что-нибудь столь же умное, но Делаэрт быстро прижал к губам палец, призывая к молчанию. К своим губам прижал, не к моим, все же рука в перчатке, а он — воспитанный принц.

— Я боялся, что ты меня видеть не захочешь, — признался он глухо, и я в который раз поразилась его прямоте.

Подбор книги