София Волгина — «Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка читать онлайн

Обложка книги Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
София Волгина родилась в 1952 году, в Карагандинской области, станция Шакай, Осакаровского района в семье греков, депортированных в 1942 году из Сочинского района Краснодарского края в Северный Казахстан. Мечтала вернуться в родные места ее родителей, о которых они так много ей рассказывали. Окончила среднюю школу в Джамбуле, затем там же педагогический институт. В 1975 году переехала в Краснодарский край, поселок Красная Поляна, где увлеченно преподавала английский язык в Краснополянской школе в течение 22 лет. В 1999 году переехала с семьей мужа в Грецию, а затем в Соединенные Штаты. В 2000 году, после смерти матери, пришла идея написать книгу о жизни ее современников, проживших нелегкую, но достойную жизнь. Первое издание книги «Прощай, Осакаровка» вышло в издательстве «Алетейя» в 2008 г.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он хорошо научился говорить по-немецки и за два месяца в школе научился легко говорить и по-русски. Счастливчик младшой никогда ничего не учил, иногда что-то писал полуприсев. В их классе тоже были дети и младше и старше него.

– Слушай, Яшка, как тебе удается ничего не делать, и учиться так хорошо? – интересовалась Ирини.

– А я на уроке все слушаю, зачем мне еще дома заниматься тем же?

– Ну, ты профессор! – удивлялась Ирини.

– Ага. Профессор кислых щей! – уточнял младший брат.

Яшка в самом деле был одаренным пацаном и с детства имел какой-то неоспоримый авторитет среди ровесников.

Нет, совсем не так шли учебные дела у Ирини. Ей трудно было переключиться с греческого языка сначала на немецкий, как ей пришлось, общаясь с немецкими детьми из совхоза «Арбайтер», теперь на русский. Русских слов знала мало, объяснения учительницы были для нее филькиной грамотой. С трудом выучив буквы, Ирини читала перед учительницей урок, не понимая значения слов. Дома она просила маму не отправлять ее в школу, но старший брат не разрешал бросать учебу.
Ребята, в основном восьмилетки, часто смеялись над рослой одноклассницей, обзывая ее «мамкой».

«Смотрите, наша мамка пришла!» – горланили они, и разбегались, боясь ее тумаков. Но некоторым доставалось: рука у нее была тяжелой, и они жаловались родителям. А те, в свою очередь приходили и жаловались директору. Директор вызывал мать. Вместо матери, конечно, приходил Федя. Объяснял причину Ирининых кулачных боев, до следующего раза.

Как же тяжело было ей учиться!

С того самого времени стали Ирини сниться сны о школе, где она на уроке, стоит у доски и не знает, что учительница от нее требует.

От мучительного состояния стыда и безысходности, она просыпалась, обливаясь потом и была счастлива, что это всего лишь сон. Слова из стихотворения «Осень наступила, высохли цветы, и глядят уныло голые кусты…» она учила целый день, потому что две козы, которых она пасла при этом, хотели бежать к кустам в гору, а свинья, наоборот, бежала вниз поближе к грязи.
Она только и успевала то открыть, то закрыть учебник. Вот тогда она приняла бесповоротное решение, что, когда у нее будут свои дети, она не будет их заставлять пасти скот и сделает все, чтоб они смогли нормально учиться.

* * *Роконоца трясла спящую дочь за плечо: «И что за мода у этой девчонки последнее время всхлипывать во сне?»

Ирини резко открыла глаза и, увидев близко склоненное лицо матери, вскочила.

– Что? Уже утро?

– Утро, утро. Ты плакала во сне.

Подбор книги