Ирина Котова — «Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ]»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ] читать онлайн

Обложка книги Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ]
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У меня необыкновенная семья. Одна моя сестра спасла мужа и короля, отстояв его у смерти. Вторая — помогла пустыне превратиться в зеленую страну. Третья вошла в легенды, оседлав гигантского огненного духа и закрыв портал в другой мир. Четвертая — помогает вернуться в наш мир изгнанному богу, а пятая оказалась носительницей редчайшего пророческого дара.Это все о моих сестрах — но я другая. Мне остается только заглушать чувство вины работой и плакать ночами. Потому что рядом нет того, кого я так отчаянно ненавидела и так безумно любила. И смысла жить больше нет.Или есть?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Большой вклад внесли и партизаны у Северных гор, которые разбивали обозы врагов, не давая им полноценно укрепиться на захваченных территориях. Жаль, что не удалось выяснить, кто это — их поддержка нам бы пригодилась. Но бесконечно нам везти не может. Припасы и снаряды подошли к концу. Я дам команду к отступлению. Сразу после окончания совещания по нашим лагерям будут разосланы радиограммы с новой информацией и приказом. Вот здесь, — он ткнул в карту, — в Рудлоге у Форштадта, на юго-востоке между линиями иномирянских отрядов есть еще окно в Центр шириной в две сотни километров.

Пока оно не закрыто, мы обязаны успеть вывести войска и по максимуму обеспечить эвакуацию мирного населения.

Он выпрямился.

— Я благодарю всех за верность Блакории, но я не могу оставить наших солдат здесь на убой. С завтрашнего дня мы по согласованию с рудложскими военными начнем вывод боеспособных частей в это окно. Наш лагерь будет свернут, и прежде всего мы вывезем раненых. Уважаемый Гуго, — генерал почтительно кивнул погоднику, продолжающему попыхивать трубкой, — вас прошу отправиться в ближайшую рудложскую артиллерийскую часть, которая будет нас прикрывать.

Координаты вам предоставят.

Старый маг невозмутимо кивнул и кинул палку псу. Тот, подбрасывая жирный зад, потрусил меж деревьев, и все некоторое время следили за ним, пока он не побрел обратно, с видом мученика волоча добычу.

— Леди Виктория, — продолжил генерал, — отъезд колонны лазарета назначен на одиннадцать утра. Вам с вашим отрядом приказываю сопровождать ее.

Вы восстановите резерв к этому времени?

— Да, господин Дорфингьер, — отозвалась Вики, едва заметно покосившись на Мартина. Тот слушал внимательно, задумчиво; почувствовав ее взгляд, едва заметно покачал головой, показывая, что тоже понятия не имеет, успеют ли они посетить Дармоншир.

— Будут оповещены все гражданские на нашей территории: те, кто захотят, должны иметь возможность выйти с нами, — продолжал Дорфингьер. — Мы отступаем, да, но мы не сломлены, и продолжим сопротивление вместе с Рудлогом и Бермонтом, и додавим врага до портала у нашей столицы.

Барон, — генерал повернулся к фон Съедентенту, — вашим подразделениям придется обеспечивать прикрытие дальних частей. Вам нужно будет открыть Зеркало к нашему крайнему северному лагерю, провести крупный отряд магов и проследить, чтобы личный состав и техника вышли невредимыми. Иномиряне быстро узнают про отступление и наверняка начнут налеты, чтобы уничтожить как можно больше наших солдат.

Подбор книги