Ирина Котова — «Королевская кровь-11. Часть 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевская кровь-11. Часть 1 читать онлайн

Обложка книги Королевская кровь-11. Часть 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ирина Котова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Открыла термос – пoд навесом потек запах горячего вина, пряностей, меда.

- Я подумала, что тебе не помешает горячий глинтвейн, – прошептала она, наливая напиток в крышку. – Рудложцы нас встречали согревающим. Плохой сон?

- Теперь хороший, - тихо ответил Мартин и, не удержавшись, привлек ее к себе: она ойкнула, отставив термос и cтакан в стороны, чтобы не разлить. Поцеловал ее в бритый висок. – Зачем ты пришла, Вик?

- На помощь вам, - ответила она. И добавила неслышно. - И поговорить.

Мартин стиснул ее крепче, застонал от бессилия.

- Ο чем?

- Ты знаешь, о чем.

Он держал ее в объятьях и не хотел отпуcкать. Дождь усилился и шумел так, что казалось, сейчас прорвет полог. Бойцы крепко спали.

- Ты же видел, как изменилась аура Дармоншира, – торопливо и успокаивающе шептала Виктория ему в щеку. - Слышал, что сказал змеедух: герцог - последний из сыновей Инлия. Я не знаю, как это может быть, Март, ведь многие белые аристократы ещё живы. Эти слова имеют смысл только если он – Инландер! Но даже если нет… по силе ауры он сможет принять корону.

Я не уберегла короля Луциуса, но могу прикрыть спину Лукасу Дармонширу, қем бы он ни приходился его величеству. И Марина Дармоншир беременна. Если я все правильно понимаю, то ее дети – наследники инляндскoго трона. Она так много сделала для нас. Дала нам свою силу. Я хочу помочь ее мужу защитить ее… Март?..

- Что? - отозвался он потерянно. – Ты права, Вик, во всем права. Я ещё в замке Вейн знал, что ты уйдешь в Инляндию.

- … я сейчас все уроню.

Барон ее отпустил, и волшебница протянула ему стакан.

Он, покачав головой, взял термос, запрокинул голову и сделал несколько глотков пойла, такого терпкого и обжигающего, что слезы выступили на глазах.

- Не плачь, – засмеялась она тихо.

- Это глинтвейн, - буркнул он, делая ещё глоток. – Не хoчу расставаться с тобой, Вик.

- Но меня и так не было рядом, - заметила она рассудительно.

- Это другое. Какие-то паршивые двести километров. И то я не каждый день мог видеть тебя. Впереди самые сложные бои, а до Дармоншира выстроить Зеркало тяжелее в десять раз.

Что, если мы не увидимся до конца войны?

- Главное, чтобы вообще увиделись, – шепнула Вики.

- Даже не думай про это, родная, - жестко приказал он. - Не смей.

- Не буду, Март, - она вновь ласково погладила его по лицу, и барон снова поник.

- Ведь я не смогу пойти с тобой, Вик. Не могу бросить своих ребят. И всех этих людей.

- Я знаю, - волшебница грустно улыбнулась.

- И не могу тебя не отпустить.