Ната Лакомка — «Король драконов и Принцесса-Апельсин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Король драконов и Принцесса-Апельсин читать онлайн

Обложка книги Король драконов и Принцесса-Апельсин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Король-дракон мечтает о наследнике и ради этого раз за разом берёт новых жён, заводит многочисленных любовниц, только детей всё нет. Он винит в этом женщин – они все неидеальны, несовершенны, и недостойны его великой судьбы. Но однажды ему рассказывают, что в далекой стране есть принцесса, которая затмевает всех девиц красотой, умом и благородством. Отныне король одержим этой красавицей и отправляется в путь, чтобы жениться на ней. Или захватить ее силой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Прости меня за вчерашнее, – искренне сказала я, выскакивая из постели и потягиваясь. – Не знаю, что на меня нашло. Но я так рассердилась и испугалась.

– Испугалась? – эхом переспросила Хильдика.

– За тебя, – подтвердила я. – И даже не поблагодарила за то, что одна маленькая смелая девушка не побоялась заслонить меня от дракона. Как у тебя ума-то хватило встать у него на пути?

– Не знаю, – прошептала она, застывая и глядя куда-то в стену невидящими глазами. – Он был похож… похож на смерть."

"– Ну во-от, – протянула я, сама налив кофе из медного чайничка в чашку, – теперь я слышу слова, соответствующие действительности, а не этот лепет про милых дракончиков.

Так, что мы наденем сегодня?

– Вот одежда, – Хильдика ожила и указала на приготовленные штаны и камзол.

– Благодарю, милая жена, – я старалась тоже вести себя, как обычно, но почему-то сегодня во всём этом чувствовалась фальшь.

Как будто то, что произошло вчера, каким-то образом разделило нас с подругой. Развело в разные стороны. И хотя и она, и я пытались делать вид, что ничего не случилось – что-то случилось.

И это мучило ещё сильнее, чем угрызения совести.

– А где мой кушак? – спросила я, подпоясываясь вместо обычного алого кушака пояском из золотой парчи.

– Наверное, там, где вы его вчера потеряли, ваше высочество, – ответила Хильдика. – На террасе.

– Точно, – запоздало вспомнила я. – Надо пойти, забрать.

– Не трудитесь, ваше высочество, – Хильдика загасила огонь в жаровне и налила кофе себе. – Сегодня я сама сходила на террасу, вашего пояса там нет.

– Где же он?

– Не знаю, – пожала плечами Хильдика. – Может, чайки унесли?

Я внимательно посмотрела на неё:

– Всё ещё сердишься на меня?

– Нет, не сержусь, – она посмотрела мне прямо в глаза. – Кто я такая, чтобы сердиться на принца Альбиокко? Который всё знает, всё умеет, только память у него короткая.

– Ну я, правда, позабыла про кушак, – покаялась я. – Да ладно, другой сошьют…

– А я не об этом. Помню, вы говорили, что принц Альбиокко будет сама любезность с гостями.

Но вчера вы проявляли любезность как-то очень своеобразно.

– Понял, понял, – ответила я, уже входя в роль принца. – Сегодня же исправлюсь.

– Каким образом? – осведомилась Хильдика. – Выбьете его величеству королю Рихарду пару зубов?

– Нет, приглашу его на рыбалку. В качестве извинений, – я опоясалась и туго затянула узел на новом кушаке. – И даже подарю ему удочку и снасти. У меня как раз есть ларчик с крючками и поплавками. Драконьей морде это должно понравиться.

Подбор книги