Хозяйка старой усадьбы читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Каталина, как Вы решили выпутываться из истории с брачным договором Мерзякина? — спросил он после минутной паузы.
Мы как остановились у угла дома, так и продолжали стоять друг перед другом. Шевельнула пальцами, и трава у наших ног покрылась иголочками инея, а сапоги графа примёрзли к земле. Я решила раскрыть все карты. У них же в королевстве все маги на счету. И молодую магиню никогда не отдадут за старика.
— Я не могу выйти за него замуж потому, что я маг!
— Это всё меняет!
Граф поднял ладонь, на которой встрепенулся язычок пламени, соскочив на землю и лизнув сапоги графа, он снял мою заморозку.
Так он — маг огня! Их в королевстве можно по пальцам пересчитать, причём, одной руки, — настолько они редкие!
Со стороны дорожки послышался стук копыт. Кого там ещё принесло?
Глянув за угол, увидела направлявшегося к дому Алессандро. Какая удача! И не нужно никуда ехать, Боги, явно, услышали мои молитвы, прислав его сюда!
Алессандро тоже заметил меня, направляя лошадь в нашу сторону. Чуть ли не на ходу спрыгнув с коня, он шёл ко мне с огромным букетом цветов и коробкой, перевязанной кокетливой розовой лентой.
— Алесанндро! Я так рада Вас видеть! Мне нужно с Вами серьёзно переговорить!
Парень довольно улыбался, наслаждаясь моментом.
Протянув букет со словами: «Рад Вас видеть, Каталина!» — он припал поцелуем к моей свободной руке.
— Каталина, познакомите нас? — раздался за спиной голос графа.
Я медленно обернулась, удерживая в руках цветы:
— Барон Алессандро Берёзин.
Мужчины обменялись кивками, при этом, оба оценивающе рассматривали друг друга. Алессандро первым вспомнил, что они здесь не одни.
— Каталина! Это — Вам! — он протянул мне коробку с розовой лентой.
— Благодарю. Что здесь? — я с интересом смотрела на коробку. Какой ещё сюрприз решил преподнести мне Алессандро?
— Это печенье от моей маменьки. То самое, что понравилось Вам в прошлый раз!
— Передайте баронессе Илоне мои благодарности.
Светлов, прищурив глаза, смотрел на наши расшаркивания.
— Каталина, у нас много дел! — нетерпеливо напомнил граф.
— Дела чуть позже, а сейчас обед. Алессандро, поможете мне? — я вернула барону коробку, освобождая руку, и он этим сразу же воспользовался, беря меня под локоток.
Кажется, я явственно слышала за спиной недовольное сопение графа Светлова."
"За обедом мужчины пытались, как могли, развлекать меня разговорами.