Хозяйка старой усадьбы читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Герман стоял неподалёку, с интересом оглядываясь, у его ног лежал саквояж, с которым он не разлучался.
— Герман, я понимаю, что вы устали в дороге, но не взгляните ли вы на состояние моего папеньки.
Он галантно поклонился, подхватывая саквояж.
— Госпожа, я для этого и прибыл!
Вместе мы вошли в дом, направляясь в малую гостиную. Барон все также без признаков сознания лежал на диване.
— Чуть больше седмицы как он с лестницы упал, да головой о ступеньки сильно приложился, так с тех пор в себя и не приходит.
Пояснила нянюшка, первой подходя к больному.
— Подозреваю, что у него ребра сломаны, возможно имеются и иные внутренние повреждения, поэтому я просила не тревожить тело, оставляя его в одном положении. Вероятно, требуется тугая повязка…
Я смолкла под внимательным взглядом лекаря. Хорошо ещё про ренген не ляпнула.
Нянюшка разрядила обстановку, пояснив:
— Госпожа баронесса несколько лет обучалась при монастыре, помогая страждущим.
Герман кивнул, видимо такое объяснение моих познаний в медицине его вполне устроили.
— Я хочу осмотреть больного.
И он выжидающе уставился на нас. После минутной паузы он пояснил:
— Мне придётся раздеть господина барона.
— Что я там не видела!
Махнула рукой нянюшка, а я добавила:
— В монастыре я и не такое видела, к тому же мы помогали ухаживать за папенькой, обтирание и всё такое… сами видите, людей в доме не хватает.
Герман пожал плечами, с видом — «я вас предупреждал» повернулся к больному, и откинул одеяло. Затем он стал водить руками над телом барона, склоняя голову то в одну, то в другую сторону, словно прислушиваясь.
Закончив, он отошёл от дивана, потряс кистями, словно что-то с них стряхивая.
— Вы правы, госпожа Каталина, у барона сломано два ребра. По счастливой случайности не задето лёгкое. Отбита одна почка, и печень в плачевном состоянии, но это не в результате падения…
— Папенька последнее время часто позволял себе лишний бокал вина.
Пояснила я. Герман посмотрел мне прямо в глаза, мы оба понимали, что «лишний бокал» был явно не один.
— Ещё я обнаружил у барона травму затылка головы, обширный ушиб головного мозга, и как следствие этого длительное бессознательное состояние, что в его положении для больного даже лучше. На черепе я так же обнаружил довольно большую трещину, которая в его возрасте навряд ли зарастёт, и в дальнейшем может стать причиной головных болей.
Я словно китайский болванчик кивала на его слова, прижимая к груди дремлющего котёнка.