Светлана Богдановна Шёпот — «Хозяйка лавки потерянных вещей. Улыбка гремлина»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка лавки потерянных вещей. Улыбка гремлина читать онлайн

Обложка книги Хозяйка лавки потерянных вещей. Улыбка гремлина
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Агата Чемберли – простая попаданка, владеющая не совсем обычной лавкой. Аластер Ньюман – королевский дознаватель, столкнувшийся с загадочным делом. Однажды их пути пересеклись. МИНИ/ЛИТСЕРИАЛЧерновик
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Аластер не хотел, чтобы монарх видел в его глазах неподчинение. Ньюман решил узнать все самостоятельно. Ему просто нужно действовать чуть более осторожно, только и всего.

– Можешь идти, – отпустил его король.

Как только Ньюман покинул кабинет, его величество послал стражника за человеком, который мог пролить свет на происходящее.

Глава 7

Агата уже собиралась ложиться спать, когда ощутила потребность немного подождать.

Усевшись в уютное кресло-качалку, она, чтобы скоротать время, положила на колени книгу. Фрея некоторое время крутилась около нее, но потом исчезла в недрах лавки.

Когда дневной свет погас полностью, в дверь постучали.

Агата тихо вздохнула, убрала книгу и поднялась. Поправив платье, она подошла к двери и открыла ее.

Поначалу Агата боялась открывать так поздно, но потом поняла, что магия этого места никогда не позволит причинить вред его хозяйке. Потом к этой уверенности добавились еще и знания о собственных способностях.

– Добрый вечер, – поздоровалась она, ощущая едва уловимое огорчение.

Это был не знакомый ей дознаватель. Жаль. – Рада снова видеть вас, мистер Флетчер.

– Доброго вечера, мисс, – поздоровался мужчина, снимая головной убор.

– Подождите немного, я сейчас соберусь. Вы можете войти, – предложила она, отступая на шаг в сторону.

Мужчина поблагодарил, но входить не стал. Агата закрыла дверь и направилась в спальню. Следовало надеть верхнюю одежду. Пусть на дворе стояло лето, но по вечерам в этой части королевства было довольно прохладно.

Как только хозяйка лавки скрылась внутри, Флетчер подтянул воротник и поежился.

– У меня от нее всегда мурашки по коже, – признался он напарнику, стоящему рядом.

Тот отрывисто кивнул и тревожно осмотрелся. На мгновение ему показалось, что в переулке мелькнула какая-то тень, но проверять он не пошел, посчитав, что ни к чему.

– Я готова, господа, – сказала Агата, выходя из лавки.

Закрыв дверь, она даже не удосужилась запереть ее на замок. Незачем. Никто все равно не зайдет внутрь без ее разрешения.

– Прошу вас, – Флетчер указал рукой в сторону экипажа, дожидающегося неподалеку.

Спустя некоторое время эта карета остановилась перед королевским замком. Еще минут через пятнадцать Агата вошла в дверь, которая мгновенно закрылась за ней.

– Ваше величество, – поздоровалась Агата, изящно приседая. – Я рада видеть вас в добром здравии.

– Леди Чемберли, – поприветствовал ее король в ответ. – Вы, как всегда, обворожительны.

– Спасибо, ваше величество, – Агата улыбнулась королю.