Катерина Траум — «Хозяйка Дьявола»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка Дьявола читать онлайн

Обложка книги Хозяйка Дьявола
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Плохая идея: назло бывшему жениху купить жестокого гладиатора, обученного лишь убивать на потеху публике. Вряд ли графиня Де Росс подозревала, что за такую женскую смелость придётся расплачиваться кровью и спасаться от покушений на собственную жизнь. И тут боец арены с говорящей кличкой Дьявол приходится очень кстати…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Пошёл вон, – только и процедила Сандра, всё-таки дрогнув от страха перед этой угрозой.

Такие, как он, точно не пускали обещаний на ветер. И если ей не подвернётся удача и хороший покупатель, будет непросто защититься от собственного раба.

Тот уже направлялся к двери, когда графиня опомнилась от бегающих по коже мурашек и кинула вдогонку:

– Назови себя. Хочу знать твоё настоящее имя.

– Это просьба или приказ? – вдруг решил уточнить раб, взявшись за резную ручку и оглянувшись на хозяйку через плечо. – Просьбы я вправе не выполнять.

– Приказ.

– Деон, – буркнул раб и резко распахнул дверь. – Меня зовут Деон, пташка.

Сандра не успела напомнить ему правила субординации – он уже ушёл, оставив в кабинете лишь лёгкий аромат шалфея и мыла. И только после этого графиня смогла с шумным выдохом откинуться на стуле, дрожа всем телом.

3. Право

Несмотря на тревожную ночь, это утро началось с небывалого вдохновения. Не потрудившись даже умыться, Сандра прямо с постели метнулась к письменному столу и принялась бойко выстукивать на печатной машинке переполнявшие голову мысли.

Обо всём: о вчерашнем аукционе и осуждении лордами её покупки, о стереотипном мышлении старой аристократии и даже о дикости такого явления как арена. Язвительные комментарии сыпались из-под тонких пальцев со скоростью «Томми-гана»4 в руках бывалого итальянского мафиози.

В затянутое морозными узорами окно напротив стола уже вовсю светило солнце, когда в дверь постучали, заставив Сандру оторваться от листа и наконец-то моргнуть.

Вчера во время стычки с Деоном её очки разбились, и теперь пришлось для работы с текстом нацепить старые, с меньшими диоптриями, так что зрение уже порядком мутнело. Она не нуждалась в линзах постоянно и сносно видела окружающий мир в быту, однако носила их для чтения и письма, а иногда и для важного вида, как вчера на торгах.

– Войдите, – рассеянно пробормотала Сандра, снимая очки и стирая слезинки в уголках глаз.

– Милая, ты так и не спустилась к завтраку, – проворковала Нэнни, протискиваясь в спальню с щедро нагруженным подносом.

Громко и укоризненно вздохнула, увидев растрёпанную и не потрудившуюся причесаться воспитанницу за работой. – Ну, конечно. Так и думала, что ты уже вовсю поносишь этих старых скряг."

"Она со стуком поставила поднос на край стола, и Сандре пришлось чуть подвинуть машинку. Приятный аромат свежесваренного кофе и тостов с сыром мгновенно разбудил аппетит и напомнил, что вчера до тыквенного пирога дело не дошло.