Анна Солейн — «Катастрофа в академии магии (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Катастрофа в академии магии (СИ) читать онлайн

Обложка книги Катастрофа в академии магии (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В первый же день учебы я разнесла холл академии, а к вечеру умудрилась привязать к себе первого красавчика курса — самовлюбленного и наглого дракона. Теперь мы даже отойти друг от друга не можем! Он — не пропускает ни одной юбки, а я — просто хочу обратно свою жизнь и уж точно не собираюсь в него влюбляться. Вот только кажется, он — единственный, кто знает, как взять мою магию под контроль. Нам придется действовать сообща, чтобы избавиться друг от друга. Но… где я могла встречать его до академии? А он меня?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мило, — отреагировал он. — Постараюсь запомнить. Гринс, нам пора на занятия.

Селия моргнула и округлила глаза.

— Вам? — поднял бровь Денни. — Прости, но место занято. На занятиях по зельям все сидят по трое. А нас — как раз трое.

— Придется кому-то потесниться. Лори…

— Нас трое, Кайден, — выпалила я, оборачиваясь к нему. — Место занят

— Гринс.

— Грей.

Мы буравили друг друга взглядами, а затем прозвучал колокол. Пора было заходить в аудиторию.

— Катастрофа, — проговорил мне на ухо Грей, — ты отлично знаешь, что…

— Нам всего-то нужно быть недалеко друг от друга, — перебила я шепотом.

 — И нечего нам ходить повсюду рядом, как… парочка!

Еще мне не хватало проблем — так это чтобы меня все вдруг начали считать девушкой Грея! Вот уж спасибо за такое счастье! На меня и так адептки точат зуб, думая, что между мной и Греем что-то есть, а уж если мы начнем повсюду ходить, как призраки-неразлучники…

Грей прищурился, глядя мне в лицо, а затем кивнул и направился к аудитории.

— Ладно, — на ходу бросил он.

 — Как знаешь. Вперед, к знаниям! Селия… после тебя. — Грей галантно придержал дверь аудитории и ослепительно улыбнулся.

Вот уж забавно. Когда он на ходу травил байки про кронпринца, его улыбка была совсем другой, какой-то… теплой. А сейчас она не касалась глаз, как надетая карнавальная маска.

Я тряхнула головой, усевшись на последнюю парту, и принялась собирать волосы в пучок перед занятием. Какая глупость! Начинаю различать улыбки Кайдена Грея. А что дальше? Воображу, что мне он улыбается как-то по-особенному? Ну уж нет.

— Ничего не хочешь объяснить? — поинтересовался Денни.

С другой стороны от меня уселась Селия и принялась доставать учебники.

— Добро пожаловать на ваш первый в этом учебном году урок по зельям! — проскрипела профессор Питерсон, подслеповато щурясь.

Это была сухая и крайне улыбчивая старушка в огромных очках, которая больше зелий любила только адептов.

В прошлом году, на ""Теоретическом зельеварении"", она одна из немногих с пониманием относилась к моей “проблеме”.

“Ничего, все придет со временем”, — говорила профессор Питерсон, и в такие моменты мне казалось, что в самом деле придет.

Пожалуй, предстоящие ""Практические зелья"" пугали меня меньше всех остальных предметов. Я даже ждала их, несмотря на то, что занятия эти были общими для всего курса, так что здесь присутствовали и Бэкон, и Виктория и… Кайден Грей.

— Лори? — поторопил меня Денни, остервенело листая учебник.

— Тише! — шикнула Селия.

Подбор книги