Кристина Антановна Римшайте — «Капкан для Ректора»: читать онлайн бесплатно полную версию

Капкан для Ректора читать онлайн

Обложка книги Капкан для Ректора
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Она — самая невыносимая женщина в мире. Самоуверенная, наглая, рыжая выскочка. Но только она может мне помочь.Он — самый невыносимый мужчина в мире. Высокомерный сноб с завышенным чувством собственной важности.Она бы предпочла никогда с ним не столкнуться, но по долгу службы спасает людей. Даже таких, как он.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Приобрёл сразу, как только первые машины сошли с конвейера.

Особняк стоял на возвышенности, но не был обнесён забором и не имел собственного двора, хотя пара клумб перед входом имелась."

"Фасад светло-песочного цвета и острые шпили крыши, тянущиеся вверх. Покачивающийся скрипучий флюгер и узкие полукруглые окна в стиле барокко. Друг любил всё не слишком современное и редко следовал за модой.

Фредерик потянул на себя рычаг, останавливая машину и заглушил тарахтящий мотор. С удовольствием снял очки, досадуя, что от них остаются красные следы вокруг глаз.

Отсиживаться уже нет времени, дел скопилось слишком много.

Спрыгнул на землю и направился к высокому крыльцу с каменными перилами. Поправил шейный платок и нажал на кнопку звонка. Внутри дома переливами раздался звон.

Дверь открыли спустя минуту. Снизу-вверх на Фредерика смотрела русоволосая горничная, похожая на послушницу монастыря.

— Я бы хотел увидеться с миссис Моррей.

Горничная подозрительно прищурилась.

— Прошу прощения, сэр, но миссис Моррей недавно стала вдовой и сейчас не готова никого принять, — женщина собиралась решительно закрыть дверь, но Фредерик вовремя выставил ногу.

— Передайте, что пришёл Фредерик Вольф… рам, — Фредерик не договорил, увидев, за спиной горничной, заплаканное бледное лицо, которое закрывала чёрная вуаль.

— Спасибо, Марта, — шмыгнув и приложив к носу платок, произнесла супруга Вольдемара. — Для господина Вольфрама эти двери всегда открыты, хоть он и редкий здесь гость, — в наполненном скорбью голосе послышался упрёк.

— Добро пожаловать, сэр, — сдержанно произнесла Марта, но как показалось, обиженно, и пропустила Фредерика в дом.

Его сразу проводили в светлую гостиную и усадили в мягкое кожаное кресло. Марта подала чай с вареньем и мёдом в хрустальных пиалах.

Миссис Моррей устроилась на стуле, держа спину ровно, словно прямая палка. Её пустой взгляд был устремлён на Фредерика, но смотрел, будто бы, мимо. Сквозь него.

— Давно вас не было видно, Фредерик, — показательно ровно произнесла она.

 — Как ваш сын?

— Поступил в Академию при службе магического контроля.

Вдова грустно улыбнулась.

— Аа… пошёл по вашим стопам. И как ему?

Фредерик прочистил горло и поставил чашку на круглый столик.

— Простите, Анжела, но я пришёл по другому вопросу.

Анжела Моррей понимающе кивнула.

— Вы пришли по поводу кончины моего мужа, иначе бы ещё не скоро появились в этом доме.

— Простите, — виновато произнёс Фредерик. — Мне действительно очень жаль.