Как достать стража. Влюбить и обезвредить читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Лично я бы посчитала это минусом для короля, но, видимо, его приближенные думали иначе. — Ваши дочери одно из самых выдающихся достояний Мидра. Они станут настоящим украшением моего двора.
— Благодарю, Ваше Величество, — поклонился Орас.
— Я вижу афесы на шее… э-э-э… если не ошибаюсь, леди Иннии?
— Не ошибаетесь, Ваше Величество, — произнес граф. — Моей дочери сделал предложение лорд Рацис, и она ответила согласием.
— Лорд Рацис? Вот как, — удивился король. — Что ж, я одобряю и уважаю ваш выбор, леди.
— Благодарю вас, сир, — и я снова присела в ненавистном реверансе.
— Лорд Рацис, поздравляю вас с отличным выбором. Многие достойные арсы сейчас жалеют, что не успели даже поухаживать за таким сокровищем.
Секунда, и мою руку уже держал Лесар. С ним как-то стало все иначе. Я почувствовала себя защищенной, спокойной и… очень нужной.
— У них не было ни шанса, мой король, — ответил страж.
— Однако, — ответ монарху явно пришелся по вкусу. — Позволяю вам с невестой занять места среди моих придворных и даю свое благословение.
Мне снова пришлось приседать, но потом меня увлекли в сторону. Мы встали как раз за герцогом и Настасьей.
Наступила Светкина очередь мучиться. Она была бледна, и я очень за нее переживала.
— А это ваша вторая дочь, леди Слана, не так ли? — спросил король.
— Да, Ваше Величество, — ответила ему Светка и не присела.
Монарх сдвинул брови, но не возмутился, а довольно ровно продолжил излагать свою мысль:
— Я повелел, леди, чтобы вы стали супругой одного из самых достойных арсов Аэрлеи, моего первого помощника, лорда Стэва.
— Да, Ваше Величество! — и снова вздернутый подбородок и ответ, глядя в глаза короля.
— И вы согласны объявить о вашей помолвке?
Светка чуть замешкалась, но, заметив это, Орас вышел вперед.
— Прошу прощения, Ваше Величество, — произнес граф. — Дело в том, что лорд Стэв не изыскал возможности навестить будущую невесту, служа стране и вам. Фактически они еще незнакомы. Моя дочь, конечно, исполнит свой долг, но не правильнее ли будет дать молодым немного времени, чтобы узнать друг друга?
Глаза короля заледенели.
— В словах вашего верного слуги, сын мой, много мудрости и смысла. Думаю, лорд Стэв своей преданностью и усердием заслужил честь ухаживать за столь красивой девушкой, — обратилась она к Кайо.
На королевском лике отчетливо читалось несогласие.