Кора Рейли — «Извращенная Преданность»: читать онлайн бесплатно полную версию

Извращенная Преданность читать онлайн

Обложка книги Извращенная Преданность
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если я перережу ему горло, это все еще будет на его лице?

— Похоже, ее не интересуют твои авансы.

— Это изменится, — самодовольно сказал он.

— Римо ее видел?

Это было единственное, что имело значение, правда.

— Нет. Я только что нашел ее. Но я уверен, он одобрит.

У меня было чувство, что Стефано прав.

— Не трать попусту время. Она уже занята.

— Кем?

— Мной. — прорычал я.

Он нахмурился, но потом пожал плечами, допил пиво и ушел. Я смотрел ему в спину, пока он не скрылся за задней дверью. Стефано был тем, за кем можно было наблюдать.

Мы с ним никогда не ладили. У меня было чувство, что это не изменится в ближайшее время, но он знал, что лучше не трогать того, кого я хочу.

Мои глаза снова нашли Леону. Она наблюдала за моим разговором со Стефано со смущенным выражением лица, но с фоновым шумом бара она не могла ничего подслушать. Она так отличалась от женщин, которые обычно посещали места, где я проводил время. Были те, кто не мог скрыть свой страх, и те, кто надеялся получить что-то от близости ко мне.

Но она не знала, кто я такой. Странно, что с ней обращаются как с кем-то...нормальным. Я боролся изо всех сил, чтобы получить уважение и страх, которые все показывали мне, но меня не беспокоило, что она не знала о моем статусе. Интересно, когда ей скажут, как она посмотрит на меня?

— Я знаю этот взгляд, — сказал Римо, подкрадываясь ко мне.

Я должен был понять, что он вышел на сцену. Люди выглядели еще более встревоженными, чем когда я был один в комнате. Он кивнул в сторону Леоны.

— Возьми ее, если хочешь. Она твоя. Она никто. Она нам все равно не нужна. Хотя она не выглядит как развлечение для меня.

Я взглянул на Леону. Она вытирала стойку, не замечая непристойных взглядов, которые бросали на нее мужчины.

— Я не хочу брать ее, — сказал я. Но тут же исправился, увидев выражение лица Римо. — Я не буду.

— Почему бы и нет? — с любопытством спросил Римо.

Опасность.

— Ты же сам сказал, что она не похожа на развлечение.

— Возможно, она скорее окажется развлечением, когда попытается отбиться от тебя.

Может, стоит попробовать. Некоторые женщины превращаются в диких кошек, когда их загоняют в угол.

Он хлопнул меня по плечу. Я ничего не сказал. Римо пожал плечами.

— Но если она тебе не нужна…

— Да, — быстро ответил я. — Я был бы признателен, если бы прошёл слух, что я положил на нее глаз. На всякий случай. Я не хочу, чтобы Стефано с ней связывался.

Римо усмехнулся.

— Конечно. Предъяви на нее свои права, Фабиано.