Майя Бэнкс — «Юная жена»: читать онлайн бесплатно полную версию

Юная жена читать онлайн

Обложка книги Юная жена
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой… Перевод: Е. Моисеева
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ее изумление причинило Грэму боль. Она явно не ожидала, что он поддержит ее против членов своего клана. Это потрясло ее. Но что еще она могла думать?

Дрожащими руками она протянула ему оружие. Он взял меч и, не оглядываясь, сунул назад, братьям.

— Пойдем в дом, — сказал он и взял жену за руку.

Эвелин оглядела толпу испуганными глазами, затем посмотрела на Грэма. В ее взгляде сквозила такая боль, что у него защемило сердце.

— П-прости.

Звук был хриплым и даже грубым, но Грэм пришел в восторг оттого, что она общается с ним словами.

— Забудь, — пробормотал он и коснулся ее щеки. — Поднимемся в нашу комнату. Там мы все обсудим наедине.

Эвелин кивнула, облегчение мелькнуло в ее глазах. Потом резко повернулась и, обогнав Грэма, бросилась в дом. Казалось, ей не терпелось скрыться от посторонних взглядов.

Прибежав наверх, она распахнула дверь и придерживала ее, пока Грэм не вошел внутрь, потом сразу захлопнула и закрыла на засов, чтобы никто не мог войти. Как будто кто-либо осмелился бы это сделать. Грэм не стал объяснять Эвелин, что без его разрешения никто сюда не войдет.

Видно, заперев дверь, она почувствовала себя в безопасности, так что он не стал ничего говорить.

Эвелин сразу прошла к камину и села на скамейку, хотя в очаге осталось лишь несколько красных углей. События дня выбили ее из колеи, в ней чувствовались неуверенность и нервозность. Ему хотелось успокоить ее и умерить страхи.

В голове теснилось множество вопросов. Стало ясно, что у нее, хотя бы отчасти, сохранилась способность говорить.

Почему же она этой способностью не пользовалась?

— Эвелин, ты можешь рассказать мне, что произошло в замке? Почему ты так огорчилась?

Ответа не было. Она молчала и даже не повернулась в его сторону. Вела себя так, как будто он вообще ничего не сказал.

Грэм нахмурился.

— Эвелин!

Никакого ответа.

— Эвелин, посмотри на меня, чтобы мы могли обсудить все не откладывая.

Грэм произнес это резко, повелительным тоном, потому что уже заподозрил, что… Он и сам не знал, что именно заподозрил, но намеренно говорил тоном, который должен был ее задеть.

Она бы не стала покорно сидеть, не двигаясь и никак не реагируя на его резкость.

Его разум пришел в смятение, но постепенно у него возникала ясность. Если он прав… Господи, неужели такое возможно? Неужели все так просто?

Грэм быстро подошел к Эвелин и уселся верхом на скамью рядом с ней. Как только она заметила его присутствие, то сразу повернулась и впилась взглядом в его лицо. Точнее, в губы.

Подбор книги