Джоанна Линдсей — «Искусное соблазнение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Искусное соблазнение читать онлайн

Обложка книги Искусное соблазнение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Джудит Меллори, совершавшая вместе с кузиной морское путешествие из Лондона в Новую Англию, с изумлением и ужасом узнала в одном из моряков таинственного призрака, которого встречала еще в детстве. Да и сам отважный Нейтан Тремейн, авантюрист, выполняющий тайное и смертельно опасное задание британского правительства, тоже ее узнал. Девушка догадалась, что Нейтан – контрабандист, и если она заговорит – он погиб. Как же принудить Джудит к молчанию? Нейтан, опытный покоритель женских сердец, готов рискнуть – он соблазнит юную англичанку и завладеет ее душой и разумом. Однако страсть – оружие обоюдоострое, и игра в любовь в любую минуту может пробудить настоящее, пламенное чувство…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Та с чистой совестью заявила, что ее вины здесь нет, благоразумно промолчав, что выпустила бы арестантов, если б ее не опередил кто-то другой.

Жаклин и Джудит с котенком на руках первыми спустились по сходням на пристань. Остальное семейство сходило с корабля, когда прибыли еще трое братьев Андерсон. Джорджина представила им Кэтрин и Андраши, мельком упомянув, что граф состоит в родстве с Меллори.

Андраши поспешил заверить Андерсонов:

– Мы с сестрой не станем вас обременять. Мы собираемся продолжить путешествие.

Джорджина запротестовала, и к ее удивлению, Кэтрин тоже возразила брату.

– Сказать по правде, я хотела бы, воспользовавшись любезным приглашением, принять участие в увеселениях. Пожалуйста, Андраши, давай останемся хотя бы ненадолго. Я так давно не танцевала на балу.

Андраши ожег сестру сердитым взглядом, давая понять, что та поставила его в неловкое положение, но, будучи джентльменом, вежливо ответил:

– Хорошо. Задержимся на несколько дней.

Вскоре Джудит и Жаклин уже сидели вместе с родителями в удобном открытом экипаже, который вез их к красному кирпичному особняку Андерсонов, расположенному неподалеку от города.

Четверо братьев Андерсон сопровождали их верхом, по двое с каждой стороны коляски, продолжая по пути разговор с Джорджиной.

Джеймс поглядел исподлобья на родственников жены, окружавших экипаж, – братья Андерсон не пользовались его горячей симпатией.

– И почему у меня такое чувство, будто меня везут на виселицу, Джордж? – проворчал он.

– Так действует на тебя это место, дорогой, – с улыбкой отвечала Джорджина.

 – Ты когда-нибудь простишь моих братьев за то, что они хотели тебя здесь вздернуть?

– Нет, разумеется, – буркнул Джеймс.

– Решил, что тебе понадобится подкрепление? Да, Джеймс? – поддел зятя скакавший слева Дрю, кивнув в сторону Энтони.

– Мой брат не отпустил бы свою дочь одну, – отозвался Джеймс."

"– Что ж, мы очень рады видеть ее снова. Не то что тебя… – Дрю со смехом унесся вперед.

– Можно мне убить хотя бы нескольких из них, пока мы здесь, Джордж? – спросил жену Джеймс.

 – Я сделаю это нежно.

Джорджина укоризненно поцокала языком.

– Твой способ убийства нежным не назовешь. И ты обещал вести себя смирно.

– Нет, я обещал страдать молча.

– Ну, этого никто от тебя не ждет. Но ты ведь знал, что здесь, у себя дома, они не удержатся от колкостей. Не сомневаюсь, ты с лихвой отыграешься, когда мои братья приедут в Лондон навестить нас. Вы с Тони вдоволь покуражитесь над ними.

Подбор книги