Джоанна Линдсей — «Искусное соблазнение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Искусное соблазнение читать онлайн

Обложка книги Искусное соблазнение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Джудит Меллори, совершавшая вместе с кузиной морское путешествие из Лондона в Новую Англию, с изумлением и ужасом узнала в одном из моряков таинственного призрака, которого встречала еще в детстве. Да и сам отважный Нейтан Тремейн, авантюрист, выполняющий тайное и смертельно опасное задание британского правительства, тоже ее узнал. Девушка догадалась, что Нейтан – контрабандист, и если она заговорит – он погиб. Как же принудить Джудит к молчанию? Нейтан, опытный покоритель женских сердец, готов рискнуть – он соблазнит юную англичанку и завладеет ее душой и разумом. Однако страсть – оружие обоюдоострое, и игра в любовь в любую минуту может пробудить настоящее, пламенное чувство…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – И на расстояние между танцующими.

Они проделали несколько па, прежде чем Джудит шепнула кузине:

– Ты, кажется, собиралась вести в танце, а мы только топчемся на месте, потому что ни одна из нас не ведет. Давай попробуем по-другому.

Выпустив Джек, так и застывшую с поднятыми руками, Джудит начала кружиться одна. Она даже на мгновение закрыла глаза, воображая, будто танцует с Нейтаном. Впрочем, ее тотчас охватила досада, ведь она и вправду собиралась танцевать с ним, но он не пришел.

За спиной у нее Джек окликнула Арти.

– Ты видел столько вальсирующих пар, что тебя и учить не надо. Иди сюда, покажешь матросам, как танцуют вальс.

– Даже не… – проворчал Арти, но Жаклин его перебила.

– Не вынуждай меня звать отца.

– Он не пойдет, – усмехнулся Арти.

– Пойдет, ради меня. Конечно, он будет недоволен, что его заставили участвовать в наших играх, и потом станет срывать злость на всех подряд.

Арти решительно сгреб Жаклин в охапку и принялся яростно кружить. Джек весело хохотала, уроки танцев все больше ее забавляли.

Вскоре рассмеялся и Арти. И тут Джудит заметила Нейтана. Он стоял возле леера, скрестив руки на груди, издали наблюдая за танцующими. Джудит помахала ему, но тот не двинулся с места. Подойти к Нейтану она не решилась, это значило бы откровенно выделить его. Зато Джек тоже заметила плотника и, бросившись к нему, потащила его танцевать.

Джудит жадно наблюдала за ними и увидела Андраши, только когда тот вдруг схватил ее за талию и закружил по палубе. В первое мгновение самонадеянная бесцеремонность графа вызвала у Джудит досаду, но его очаровательная улыбка быстро развеяла неприятное чувство.

– Почему же вы не сказали, что вам нужен кавалер? – произнес он, доказывая на деле, что английский вальс почти не отличается от европейского.

– Мы не просто танцуем, а обучаем матросов. Но раз уж вы здесь, мы могли бы показать всем, как красив этот чудесный танец. Кажется, вы предпочитаете проводить время в обществе моих отца и тети?

– Я с удовольствием осваиваю карточные игры, распространенные в вашей стране.

Но играть с вашим отцом в шахматы – дело почти безнадежное. У него невозможно выиграть.

– Я знаю, – улыбнулась Джудит. – Он учил меня играть.

– Может, вы научите меня одерживать над ним победу? Я бы охотно взял у вас несколько уроков.

– Возможно, сегодня, немного позднее, – согласилась Джудит. – Но я хотела расспросить вас о Кэтрин. Она так любезна, хотя вы описывали ее иначе.

– Прошу прощения.

Подбор книги