Искатель – 10 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
В сами гномьи руины мы пока не совались, времени на полноценное исследование не было, да и не за этим конкретно мы сейчас шли. Но когда миновали тот самый узкий, заросший кустарником овраг в скале, где я и наткнулся на вход в забытое подземелье, сделали небольшой привал, решив быстро перекусить и размять ноги. Не то чтобы кто-то из моих спутников сомневался в моих рассказах о находке, но когда они своими глазами увидели массивную каменную стену, сплошь испещрённую древними полустёртыми рунами, и тёмный, словно пасть гигантского зверя, квадратный зев туннеля, уходящего в непроглядную черноту горы, возбуждение в группе заметно усилилось.
"В прошлый раз, когда я в одиночку наткнулся на это место, даже не пытался разбирать вырезанные на камне закорючки в полной уверенности, что всё равно ни черта не пойму в древней гномьей письменности. Куда уж мне! Но тут меня осенило, как обухом по голове: у нас же есть волшебные камни-переводчики, которые нам выдала Амализа! Я как-то совершенно упустил из виду, что они работают не только с устной речью, но и с письменными текстами, и гномий язык, к моему огромному облегчению, был в списке.
Глава 15
Судя по всему, руны представляли собой какой-то очень древний, замшелый диалект гномьего, а тот Чародей, что настраивал наши камни-переводчики, видимо, заложил в базу не все архаичные словечки и обороты речи, поэтому перевод местами получался корявым, с пропусками или какими-то странными, нелогичными фразами.
Крупными, глубоко врезанными в камень символами над входом и по бокам от него было выведено, насколько смог разобрать:
«Последний Оплот Гурзана.
Конечно, качеству перевода не способствовало и то, что сами руны местами сильно выветрились, покрылись мхом и лишайником.