Яма читать онлайн
- Жанр: Исторические книги, Исторические приключения
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Все молодец к молодцу, превосходно обученные, только что вкусившие Рая и ошеломленные испытанным чудом, но и сомневающиеся, не привиделось ли оно. Люди всегда сомневаются, на то они и люди. Нужно было сомнение в душах фидаинов истребить, навечно. Каждый раз Хасан придумывал для этого нечто новое, небывалое – не любил повторяться. Придумал и сейчас.
Вчера стало известно, что шахид Сафар благополучно выполнил послушание. Посреди сельджукского лагеря он бросил дротик во вражеского сераскера и пронзил ему горло, а потом пал под саблями телохранителей.
Хасан объявил, что выкупил голову новомученика и что сегодня оживит ее – попросит рассказать товарищам, что ожидает героя после смерти."
"Имам прошел в Медный Покой, где всё было подготовлено для магического сеанса. Комната, сплошь окованная листами надраенной меди, сияла красноватыми бликами, отражая огни множества свечей. Посередине, на полу стояло золотое блюдо.
– Готов? – спросил, войдя Хасан. Больше в покое никого не было.
Глаза открылись.
– Готов и всё исполню, – почтительно ответил Сафар великому старцу.
Телохранители не убили его – не догнали. В темноте и суете ловкий юноша ушел от погони. Сельджуки объявили всем, что убийца сераскера убит и обезглавлен, дабы не потерять лица. Поздно ночью Сафар вернулся в Аламут, никто кроме Имама его не видел.
В полу была выемка, в золотом блюде – отверстие. Сафар сидел на корточках, целый и невредимый.
– Потом втайне переправлю тебя отсюда в другое место, начнешь новую жизнь. Такой удалец мне еще пригодится, – сказал Хасан, помазав шею юноши кисточкой – получилась запекшаяся кровь. – Тебя назначат рафиком.
– Лучшей наградой мне была бы смерть, – вздохнул Сафар, но без роптания, мечтательно. Он был лучший из лучших.
С ролью мертвой головы он справился безупречно. Глухим потусторонним голосом поведал окоченевшим фидаинам, как взлетел узкой, темной пещерой к ослепительному сиянию, был встречен смеющимися гуриями, увенчан цветами и отведен во дворец, описать который земными словами невозможно, ибо слова такой красоты неведомы человекам.
– Молю, Учитель, отпусти меня поскорее обратно. Я вернулся сюда, в юдоль грязи и лишений, лишь из благодарной почтительности к тебе.