Шарлотта Хайнс — «Я согласна»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я согласна читать онлайн

Обложка книги Я согласна
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Этот роман о любви между преуспевающим архитектором Джеймсом Монтгомери и его секретаршей Мэгги Хартфорд. Целых пять лет Мэгги старалась сохранить дружеские отношения с Джеймсом. И вдруг одно, казалось бы, очень незначительное происшествие перевернуло всю ее жизнь...Для широкого круга читателей.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вы можете взять мою самую лучшую комнату.– Он продемонстрировал Джеймсу рекламный проспект.

– Эта сгодится,– ответил Джеймс.

Мэгги, улавливая каждый нюанс в его голосе, поняла, что он сомневается.

– Две двери в ванную внизу налево,– сказал Сайлс.

Мэгги сдержала вздох. Она с трудом привыкала к ваннам общего пользования.

– Вы хотите ужинать, правда? – Сайлс неодобрительно посмотрел на них.

– Конечно, хотим,– быстро ответил Джеймс.

– Вообще-то поздновато...– Сайлс забуксовал под быстрым непреклонным взглядом Джеймса, пригвоздившим его.

– Думаю, я мог бы попросить Мауди что-нибудь приготовить. Бутерброды, ладно? – спросил он с надеждой в голосе."

"– Нет,– ответил Джеймс кратко.– Мы хотим чтобы был полный ужин и напитки подали в нашу комнату.

– У нас нет напитков.– Казалось, Сайлсу нравилось объявлять.– Мы не получили разрешение на торговлю напитками.

– Ну и парень,– пробормотал Джеймс, мрачно разглядывая его.

– Хорошо, я пойду, узнаю, что скажет Мауди.– Сайлс робко вышел за дверь.

Мэгги усмехнулась:

– Я не сомневаюсь, что они не получили разрешения на торговлю выпивкой.

Было бы удивительно, если бы министерство здравоохранения не прикрыло бы их. Бога ради, как ты думаешь, что они подадут нам? И кто такая Мауди?

– Я не знаю.– Джеймс подобрал тяжелый старомодный ключ от пыльного письменного стола в приемной.– Больше того, я не хочу знать. Знание, несомненно, испортило бы остатки моего аппетита. Я надеюсь, что наша комната будет более жизнерадостной, чем этот вестибюль.

Мэгги задрожала, когда это слово эхом отозвалось в ее ухе.

В нашей. Джеймса и ее. Вместе. Все для них.

– Ты бледна.– Он ласково провел кончиком пальца по ее нежной щеке, но она была так взволнована, что едва заметила это.

Она ухватилась за первый пришедший на ум предлог:

– Здесь холодно.– Она едва ли могла бы сказать ему, что от простой мысли, что придется делить с ним комнату, ей стало дурно.

– Проклятый холод! – Джеймс с отвращением оглядел убогую комнату.– Но я утешаю себя тем, что Джонсон оплатит этот осмотр.

Я дам тебе премию.– Он легко щелкнул по кончику ее маленького носа.

– Хорошо, я куплю на нее грелку.

– Не волнуйся. Я согрею тебя.– Его глаза загорелись.– Для этого есть любовники.

Мэгги побледнела при намеке на его новый статус в ее жизни.

– Нет?

– Нет – что? – спросила она в смущении.

– Не думай.– Джеймс разглядывал ее с ласковым интересом, который усиливал ее смущение.– Любовные связи для чувств, а не для размышлений. А сейчас пойди умойся.

Подбор книги