Адриана Дари — «Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком» читать онлайн

Обложка книги Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Потерять все в жизни, да и саму эту бессмысленную жизнь, но очнуться в теле молодой, одаренной магией девушки? Это прекрасно!Даже если ее, то есть уже меня, подарили дракону, этому жутко мужественному, но дико опасному генералу из соседней страны Роуварду Даррелу.Дарственная метка не даст сбежать, но и сидеть тише воды ниже травы я не намерена.Использую свои знания, устрою свечной бизнес, а заодно и жизнь этому дракону “с огоньком!”Только вот что делать с одним моим секретом, который может мне стоить этой новой жизни?Дракон хмурый, но весьма необычный 1 штПопаданка неунывающая, весьма предприимчивая 1 штВолшебное животное летающее 1 штХЭ 1 шт
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Скорее даже не просто из Скольахии, — отвечает мне Фридер. — С этой мануфактуры.

Мануфактура? Сразу в голове всплывают записи сына свечного мастера, который на ней пропал. Наверное, надо бы мне поделиться с Роувардом этим. Показать ему дневник, может, это поможет в расследовании?

— Ваше величие, — в столовую входит Улька и с поклоном произносит: — к вам господин мэр Гриндорк.

— Приглашай, — кивает Роувард. — И накрой на него тоже.

Улька еще раз кланяется и убегает, а в столовую входит мэр.

Его взгляд скользит по присутствующим, а потом упирается в подсвечник. В глазах читается плохо скрываемое торжество.

— Надеюсь, подарок пришелся ко двору? — интересуется он с притворной заботой, глядя на меня.

— Безусловно, — сухо отвечает Роувард. — Присаживайтесь, мэр Гриндорк.

Я замечаю, как Рина и Фридер обмениваются быстрыми взглядами. Похоже, они оба чувствуют напряжение, повисшее в воздухе."

"Мэр устраивается за столом, не сводя глаз с подсвечника.

Его взгляд то и дело перескакивает на меня, словно проверяя реакцию. Я стараюсь сохранять невозмутимость, хотя внутри все сжимается от тревоги. В том числе за сестру Марики.

— Что привело вас, господин Фридер, в наш скромный городок? — притворно легко спрашивает мэр, хотя я слышу, что в голосе звучит раздражение.

— Его Величество очень заинтересован в заключении торгового соглашения, — отвечает Фридер. — Но генерал Даррел высказал свои опасения в том, что у Эльвариама могут быть риски при его заключении.

Я прибыл как консультант. Ну и… честно, мне было интересно, как живут наши северные соседи.

Мэр замолкает и сжимает вилку.

— Надеюсь… Вам понравится. Мы непременно постараемся показать себя в самом лучшем свете, — напряженно говорит он, а потом, чуть подумав. — Кстати. У нас скоро будут соревнования самых сильных мужчин города, посвященное скорому празднику.

Да-да, это мероприятие на главной площади города по принципу “быстрее, выше, сильнее”.

То есть у них женщины восхваляют богов через молитвы, а мужчины… вот так. Все говорили, что оно очень зрелищное, захватывающее… Но Марика никогда не видела: приютских туда, естественно, не пускали.

— Как интересно, — отвечает Фридер. — Конечно, мы посетим это мероприятие. Особенно, если можно будет пообщаться в неформальной обстановке.

— А, может, вы поучаствуете? — внезапно предлагает мэр.

Подбор книги