Наталья Филимонова — «Госпожа частный сыщик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Госпожа частный сыщик читать онлайн

Обложка книги Госпожа частный сыщик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Наталья Филимонова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

–  Да, разумеется…

На этот раз Клод открыл для меня заднюю дверь своего мобиля –  как полагается в соблюдение всех приличий. И даже помог усесться рядом со мной моей нянюшке.

–  Куда мы едем? –  полюбопытствовала я.

–  Скоро все увидите, –  он, полуобернувшись, улыбнулся мне, еще больше разжигая любопытство.

Ехали совсем недолго, притормозив на одной из респектабельных улиц в центре Доревилля.

–  Прошу вас!

Опираясь на поданную руку, я вышла из мобиля и недоуменно посмотрела на дом, у которого мы остановились.

Красивый дом. Куда меньше того, в котором я родилась, но и уютнее на вид. Два этажа, открытая терраса, цветущий палисадник. И небольшая пристройка, выходящая прямо на улицу, над которой серебрилась вывеска: “Контора частного сыска”.

–  Что это? –  я нахмурилась. –  Кто-то решил подхватить упавшее знамя ниссарда Вилкинса?

–  Ни в коем случае, –  Рэмвилл, подхватив меня под локоть, подвел к двери под вывеской, извлек из жилетного кармана ключ и отпер дверь.

–  Прошу!

Правда, раньше, чем я успела войти в контору, мне под ноги со стороны дома бросилось что-то мелкое, черное и заливающееся отчаянным лаем.

В растерянности я присела, и щенок анлезийского дога тут же поставил передние лапы мне на колени, попытавшись меня облизать.

–  О, прошу прощения… он пока понятия не имеет о приличиях.

Я погладила щенка.

–  Вы решили… отпустить Пипа?

–  Грай. Его зовут Грай. По словам вашей матушки, он по-прежнему меня сопровождает… знаете, я рад этому.

И все еще скучаю по нему. Но надо жить дальше, верно? Это потомок Грая. И, надеюсь, однажды он станет таким же преданным спутником.

Я потрепала щенка за ушами и поднялась.

Контора частного сыска, значит?

Внутри все было куда респектабельнее, чем в моей “конторе” в бывшей кухне. То есть теперь уже снова никакой не бывшей –  там теперь снова кухня дома Оллинзов, как и должно быть. А здесь… отделанные дорогим деревом стены, дубовый письменный стол, высокие шкафы для бумаг.

На столе поблескивают какие-то артефакты –  я узнала артефакт клятв и сигнальный “грибок”, остальные были мне незнакомы. Все очень солидно и представительно.

А еще на столе лежали цилиндр, пара булавок и –  я не сразу даже поняла, что это, а поняв, не поверила своим глазам –  мои накладные усы!

–  Что это значит? –  я обернулась.

Нэн застыла в дверях конторы –  так, чтобы не мешать. А Рэмвилл стоял совсем рядом со мной.