Наталья Филимонова — «Госпожа частный сыщик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Госпожа частный сыщик читать онлайн

Обложка книги Госпожа частный сыщик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Наталья Филимонова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

*

Памела Оллинз

–  Яд со скотобойни?! –  я беспомощно подняла глаза от черепка, лежавшего на подносе перед Рэмвиллом, не в силах осознать услышанное.

–  Его еще называют звериным ядом, –  любезно пояснил тоненький юноша –  полицейский алхимик."

"Некромант отправился к озеру –  допрашивать призрак Юны Эйфил. И как я ни настаивала, мне Рэмвилл не позволил поехать с ним. Определенный резон в этом был –  мне вроде как угрожает опасность, а если я поеду с охраной, это только отпугнет призрака. С другой стороны, зная имя и место, некромант может призвать и заставить говорить призрачную сущность, хочет она того или нет.

Если, конечно, призрак сироты все-таки отзовется на это имя.

Вот только Юна безумна, и я сомневаюсь, что с ней есть смысл действовать силовыми методами. А со мной она уже однажды заговорила, меня она не боится.

Увы, Рэмвилл не желал ничего слушать. Более того –  потребовал, чтобы из дома скорби я отправилась вместе с ним в участок. Кажется, он с большим удовольствием вообще посадил бы меня под замок в камеру, да вот беда –  не за что.

Портить собственную репутацию и разгуливать повсюду с накладными усами уголовно ненаказуемо.

А вот доктор Дикард отправился с нами против своей воли –  и оказался-таки в камере. Пока его официально подозревают только в преступной халатности –  потому что не заявил вовремя об исчезновении девушек.

Черепки разбитой чашки Рэмвилл тоже распорядился забрать, и, боюсь, любви полицейских ко мне это указание совсем не прибавило –  им пришлось копаться в мусоре, куда уборщица успела выбросить осколки.

Однако их анализ принес результат.

–  Вы можете быть свободны, –  кивнул Рэмвилл юноше. –  Заберите улики и передайте Неркину проверить все разрешения на звериный яд за последнюю неделю.

Алхимик браво щелкнул каблуками, чуть поклонился и снял поднос со стола главы полицейского управления.

–  Я не понимаю, –  беспомощно констатировала я. –  Что еще за звериный яд? При чем здесь скотобойни?!

–  Скотобойни –  основное место применения этого яда, –  чуть вздохнул Рэмвилл, как только дверь за алхимиком закрылась.

–  Вы… мм, юные нисс обычно не задумываются об этом, но вы ведь понимаете, откуда берется мясо на вашем столе?

Я досадливо передернула плечами. После всего этот человек все еще умудряется считать меня нежным тепличным цветочком?! Он что, думает, что я упаду в обморок при одной мысли о том, как забивают животных?

–  Я знаю, что мясо –  это коровы и козы.

Подбор книги