Григорий Володин — «#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 7»: читать онлайн бесплатно полную версию

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 7 читать онлайн

Обложка книги #Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 7
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Что такое телепатия?Откроешь энциклопедию, а там так скучно написано:"Телепатия — сообщение на расстояние одним лицом другому представлений, мыслей и чувствований.....".Скукота-а-а-а! А ведь телепатия это не скучно! Телепатия это безумно весело! Вспомните хотя бы, как я превратил ту банду головорезов в балетную труппу! Весело же было!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дело в том, что Недежка смылся из города. Видимо, тоже ищет Хомякова, как и царские охотники. Ну надеюсь, отчим первым достанет нашего возможного «языка», всё-таки у Степана ресурсов и связей больше."

"Но сам я время не терял. Вот, например, занялся наконец отложенными пси-закладками. Сложная вещь, но очень интересная. А еще я чуть затронул сферу условного пятого вида телепатов — Провидцев. В этом как раз помог фолиант, а то ведь до него я вообще не находил никакой информации об этой загадочной стороне телепатии.

В лаборатории Лакомка с Кирой о чем-то громко переговариваются, сверкая глазами.

— Лариса, я не понимаю, зачем нам делать сверхпитательное мороженое! — заявляет некромантка. — Протеиновых коктейлей и батончиков хватит с головой! Зачем сейчас тратить ресурсы на разработку новой формы продукта? Всё производство и так будет занято!

— Но мелиндо любит мороженое, — твердо возражает Лакомка, скрестив руки на груди поверх белого халата.

— Да кто вообще такой этот «мелиндо»! — всплескивает руками Кира.

— О ком вы говорите⁈

— О… Привет, мелиндо! — радостно восклицает Лакомка, завидев меня.

Блин, и почему я не взял амулет для переговоров? Сейчас бы и узнал, что это за словцо.

— Батончик — супер, — хвалю девчонок. — Значит, уж продукт разработан, и можно запускать конвейерное производство?

Я усаживаюсь в кресло и внимательно смотрю на девушек.

— Да, относительно скоро передадим на московскую фабрику, — кивает Кира. — Но перед этим поработают маркетологи: пускай придумывают яркую обертку и стратегию продвижения.

— Ну и славно, — довольно киваю. Дело движется, а значит, в недалеком будущем ко мне потекут реки пассивного дохода. Славно-славно…– Кира, если мы с тобой закончили, можешь оставить нас с Ларисой ненадолго?– Так непривычно называть Лакомку земным именем.

— Да, хорошо, — некромантка бросает хмурый взгляд на альву, и, ничего не сказав, уходит. Я же никак не комментирую их спор. Во-первых, Лакомка права — я люблю мороженое. Во-вторых, это внутренняя кухня девчонок, и пускай они сами решают.

Если понадобится мое авторитарное решение, то хотя бы одна сразу ко мне обратится. Пока же обе молчат.

— Завтра с тобой идем по ягоды, — обращаюсь к Лакомке. — Готова? Экипировку мерила?

— Фи, камуфляж мне не идет, — слегка морщится блондинка. — Я же альва, да еще оборотница. Мы не носим такое.

— Придется поносить, — спокойно отвечаю. — Боевой защитный комплект — это обязательная форма для охоты в «норах».