Селена Стенфилд — «Герцог (не) моей мечты»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог (не) моей мечты читать онлайн

Обложка книги Герцог (не) моей мечты
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бойтесь своих желаний…Сбегая с собственной свадьбы, я мечтала о том, чтобы меня никто никогда не нашел. Ни отец, который хладнокровно решил распорядиться моей жизнью, ни престарелый жених, которого я оставила у алтаря.И мое желание исполнилось весьма странным способом.Сорвавшись с обрыва, я очнулась в 19 веке. К тому же стала свидетельницей убийства и обладательницей загадочного письма, которое нужно доставить неизвестному адресату. Но я и не подозревала,что на этом мои приключения только начинаются…Меня зовут Элизабет Мур, и это моя история.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я с ужасом смотрела на мышь, а она продолжала так же глядеть на меня. Глаза в глаза…

И я не знала, что сейчас страшнее… Этот мужчина, который ищет Дилана или серый грызун, находившийся в двадцати сантиметрах от моего лица.

– Ну, я ему устрою! – прошипел незнакомец, наконец-то двинувшись к выходу.

Стоило ему покинуть конюшню, как огромная серая мышь словно по щелчку пальцев бросилась в мою сторону, а я со скоростью самого быстрого атлета в мире бросилась к лестнице, пытаясь сдержать эмоции и не закричать.

Ноги обутые в огромные мужские сапоги быстро ступали на ветхие, плохо сбитые доски лестницы.

Я испуганно поглядывала наверх, страшась того, что на подмогу серому грызуну придет вся его семейка. Мышь сидела на самом краю, наблюдая за тем, как ловко я перебираю ногами, освобождая чердак.

– Ты победила, – испуганно прошептала я, обращаясь к грызуну. – Этот чердак по праву тв… Ой!

Шаткая ветхая ступень треснула под моей ногой…

И я, не успев удержать равновесие и переставить ногу, полетела спиной вниз.

Мои попытки зацепиться за что-нибудь не увенчались успехом, и я распласталась прямо на пропитанном грязью соломенном полу.

– Молодец, Элизабет, – простонала я, раскинув руки в стороны и изучая глазами потолок конюшни, – плюс еще одна неудача в копилку. Что-то мне уже не нравится все это…

Застонав от боли в пояснице, я попыталась подняться и уперлась руками в мокрую солому и грязь, что называлось здесь полом.

– Что за ужасное содержание лошадей? Да тетю Энн удар бы хватил, если бы она увидела конюшню в таком состоянии … – хмыкнула я, сморщив нос от новой порции вони, которой пропитался мой и без того ужасно пахнущий наряд.

Я обреченно взглянула на длинные пряди волос, на которых теперь висели куски грязи.

Только этого не хватало…

Вот в таком облике нужно было к алтарю идти. Глядишь, отвадила бы своего жениха…

– Как же все достало… – пробурчала я, двигаясь в сторону маленькой комнатки Дилана в надежде найти хоть какой-нибудь кусок веревки, чтобы собрать волосы.

Пять минут поисков не увенчались успехом.

Поэтому, собрав волосы в хвост, я просто завязала их узлом, подняла смешную шапку с соломенного тюфяка, чем-то напоминавшую кепи, и насадила ее на голову.

Айри странно занервничал, и я тут же обернулась на дверь конюшни. Никого не было.

– Что такое, мой хороший? – я подошла к скакуну и погладила его по крупу. – Ты чего?

– Вы кто? – прогремел мужской низкий голос, и я подпрыгнула от неожиданности, быстро повернувшись в сторону двери.