Генерал Скала и сиротка читать онлайн

Обложка книги Генерал Скала и сиротка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Скандально, но что-то в этом есть! Я и мои две сестры, по приказу короля-завоевателя выезжаем в столицу. Порочный и циничный незнакомец принимает меня за служанку, а затем за младшую наследницу, незаконнорожденную. И приходит в ярость от моего решительного отказа на его неприличные притязания.Каково же мое удивление, когда мы встречаемся во дворце, куда по приказу его величества прибыли наследники покоренных герцогств и княжеств.

О книге

Открывайте «Генерал Скала и сиротка» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Светлана Суббота.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Генерал Скала и сиротка» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зато голубоглазый, приглашавший присоединиться, расслабленно сидел боком, опираясь локтем на стол и вытянув в проход длинные ноги в ботинках с металлическими ободами на носах. Он поглядывал на происходящее с ленцой, словно всю эту красоту видел не раз.

Даже его тяжелая ладонь расслабленно свешивалась со столешницы, а не сжималась в кулак и не выбивала беззвучную дробь в такт женским шагам как у его товарищей. Хм.

Я уже поднималась наверх, а образ крепкой кисти с сильными, породистыми пальцами никак не шел у меня из головы.

Открывая оплаченные комнаты, я хмурилась, пытаясь понять, что именно меня зацепило. И только дождавшись всех на этаже и отправив одну из служанок вниз за ужином, а вторую — помогать сестрам и мачехе с переодеванием, вдруг осознала отчего напряглась. Ухоженность.

У человека с обветренным жестким лицом наемника, соответствующе одетого, вооруженного лишь коротким, на вид недорогим мечом, были необыкновенно чистые, с идеально постриженными ногтями руки, без шрамов и искривлений от старых переломов.

Руки настоящего опытного боевого мага, который заботится… о рабочем инструменте.

— Как думаешь, наставник, — спросила я старого Гектора, показательно хромающего, чтобы ушлая вдовствующая герцогиня не послала его за каким-нибудь тюком с нюхательными флаконами, — может тот, кто в детстве повредил фаланги тяжелым трудом, со временем их вылечить? Потому что в зале сидит мужчина с идеальными для создания плетений пальцами.

— Аристократ он, Хани. Только вас можно готовить с пеленок.

Взрослые раны можно вылечить без следа, а вот детские повреждения уже не исправить. Плохими руками до высших созвездий не дотянуться.

И он ткнул мне под нос свою узловатую, грубую ладонь.

Ха, и чего прибедняется. Я-то знаю, насколько может быть опасен наставник и без высших чар.

— Опять шепчетесь? — пропела выглянувшая в коридор Мириам, родная дочь Камалии и моя сводная сестра. Без вуали ее треугольное личико смотрелось совсем юным. — Хани, тебя мамулечка зовет. Для важного наставления!

ГЛАВА 2.

Меня зовут — Лидия Хани дас Хельвин

Вместо имени судьба подсунула мне лоскутное одеяло. Меня зовут — Лидия Хани дас Хельвин.

Лидией я стала благодаря матушке, тихо покинувшей нас из-за родильной горячки. А «Хани» добавил уже отец, с юности увлекающийся всем экзотическим — от женщин и вина до чужих в наших краях слов. Хани — в переводе с джунгарского — мед, сладость.

И не важно, что юга во мне нет ни капли. Папа решил — папа сделал.