К. С. Пакат — «Гамбит принца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гамбит принца читать онлайн

Автор: К. С. Пакат
Обложка книги Гамбит принца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вторая книга трилогии «Плененный принц».Когда их страны оказываются на грани войны, Дэмиену и Лорену приходится сменить обстановку дворцовых интриг на необъятную мощь поля боя во время похода к границе, чтобы предотвратить кровопролитие. Дэмиен, вынужденный скрывать свою личность, начинает чувствовать, что его все больше тянет к Лорену. Но, когда установившееся доверие между юношами становится глубже, темные секреты их прошлого могут стать тем, что нанесет последний смертельный удар.Рейтинг: NC-17Метки: насилие, изнасилование, нецензурная лексика, драма, экшн, любовь/ненависть, смерть второстепенных персонажей
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прибыло двадцать пять людей Регента: глашатай и две дюжины солдат. Лорен, сидящий напротив них на лошади, был один.

Он наверняка увидел приближающийся отряд снаружи. Он обогнал их, возвращаясь в форт. И предпочел встретить их, как юноша верхом на лошади, а не с высоты ступеней помоста, как аристократ во главе своего форта. Он совсем не походил на Лорда Туара, который тогда приветствовал въезжающих со всей своей свитой, неодобрительно выстроившейся на помосте. Рядом с блеском посланцев Регента Лорен был одиноким всадником в повседневной одежде.

Но, вместе с тем, ему никогда не требовалось что-то помимо своих волос, чтобы сказать, кто он.

— Король Виира шлет послание, — объявил глашатай.

Его натренированный голос разнесся на всю длину двора, был услышан каждым из собравшихся.

Он продолжил:

— Лжепринц находится в предательском сговоре с Акиэлосом, из-за которого он предал жителей Виирийских деревень резне и убил Виирийских пограничных Лордов. По этой причине он немедленно исключается из права наследования престола и обвиняется в преступлении измены против собственного народа.

Любая власть, которой он до сих пор обладал на землях Виира или в протекторате Акьютарта, теперь недействительна. Награда за его предоставление правосудию щедра и будет учреждена так же быстро, как и наказание против любого человека, вставшего на его защиту. Так говорит Король.

Воцарилось молчание. Никто не произнес ни слова.

— Но в Виире, — сказал Лорен, — нет Короля. — Его голос тоже разносился по двору: — Мой отец Король мертв.

 — Он продолжил: — Назови человека, который осквернил его имя.

— Король, — ответил глашатай, — Ваш дядя.

— Мой дядя оскорбляет свою семью. Он присвоил титул, который принадлежал моему отцу — который должен был быть передан моему брату — и который теперь течет в моей крови. Думаете, я оставлю это оскорбление безнаказанным?

Глашатай снова заговорил заученными словами:

— Король — человек чести. Он предлагает Вам один шанс сразиться с ним в честной битве. Если кровь Вашего брата действительно течет в Ваших венах, то Вы встретитесь с ним на поле при Чарси через три дня.

Там Вы можете попытаться одержать верх своими Патрасскими отрядами над честными Виирийскими мужами.

— Я буду сражаться с ним, но не в том месте и не в то время, которые выбрал он.

— И это Ваш окончательный ответ?

— Да.

— В таком случае, есть еще одно личное послание от дяди племяннику.

Глашатай кивнул солдату слева, и тот отвязал от седла грязный, в пятнах крови, мешок.